Wahyu 22:13 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Why 22:13 |
Aku adalah Alfa dan Omega, z Yang Pertama dan Yang Terkemudian, a Yang Awal dan Yang Akhir. b " |
AYT (2018) | Aku adalah Alfa dan Omega, Yang Pertama dan Yang Terakhir, Yang Awal dan Yang Akhir. |
TL (1954) © SABDAweb Why 22:13 |
Maka Aku inilah Alif dan Ya, Yang terdahulu dan Yang terkemudian, Yang awal dan Yang akhir. |
BIS (1985) © SABDAweb Why 22:13 |
Akulah yang pertama dan yang terakhir; Akulah Tuhan dari Permulaan sampai Penghabisan." |
TSI (2014) | Akulah juga yang disebut ‘Yang Pertama dan Yang Terakhir,’ yaitu yang satu-satunya dan yang selalu ada, baik sebelum penciptaan maupun sesudah semua ciptaan ini hilang lenyap. |
MILT (2008) | Akulah Alfa dan Omega, permulaan dan penghabisan, yang Pertama dan yang Terakhir. |
Shellabear 2011 (2011) | Aku adalah Alif dan Ya, Yang Pertama dan Yang Terakhir, Yang Permulaan dan Yang Penghabisan. |
AVB (2015) | Akulah Alfa dan Omega, Yang Pertama dan Yang Terakhir, Yang Di Awal dan Yang Di Akhir.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Why 22:13 |
|
TL ITL © SABDAweb Why 22:13 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 22:13 |
1 Aku adalah Alfa dan Omega, Yang Pertama dan Yang Terkemudian, Yang Awal dan Yang Akhir." |
![]() [+] Bhs. Inggris |