Wahyu 6:13 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Why 6:13 |
Dan bintang-bintang di langit berjatuhan ke atas bumi h bagaikan pohon ara i menggugurkan buah-buahnya yang mentah, apabila ia digoncang angin yang kencang. |
AYT (2018) | Dan, bintang-bintang di langit berjatuhan ke bumi seperti pohon ara menggugurkan buah-buahnya yang mentah saat diguncangkan oleh angin yang sangat kencang. |
TL (1954) © SABDAweb Why 6:13 |
dan segala bintang di langit sudah gugur ke bumi, seperti pohon ara yang meluruhkan buah buruknya tatkala digoncang oleh angin yang besar. |
BIS (1985) © SABDAweb Why 6:13 |
Bintang-bintang berguguran dari langit ke atas bumi seperti buah ara yang belum matang gugur dari pohonnya pada waktu diguncang oleh angin keras. |
TSI (2014) | Bintang-bintang di langit pun berjatuhan ke atas bumi, bagaikan buah-buah pohon ara yang masih muda berguguran ketika diguncang angin yang kencang. |
MILT (2008) | Dan bintang-bintang langit berjatuhan ke bumi seperti pohon ara menggugurkan buah mentahnya karena diguncang oleh angin kencang. |
Shellabear 2011 (2011) | Bintang-bintang di langit pun berguguran ke bumi seperti buah-buah ara yang masih muda gugur dari pohonnya ketika diguncang angin besar. |
AVB (2015) | Bintang-bintang gugur dari syurga ke bumi seperti buah ara luruh ditiup angin kencang. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Why 6:13 |
|
TL ITL © SABDAweb Why 6:13 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 6:13 |
Dan bintang-bintang 1 di langit berjatuhan ke atas bumi bagaikan pohon ara menggugurkan buah-buahnya yang mentah 2 , apabila ia digoncang angin yang kencang. |
![]() [+] Bhs. Inggris |