Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 6:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 6:14

Maka menyusutlah langit bagaikan gulungan kitab yang digulung j  dan tergeserlah gunung-gunung dan pulau-pulau dari tempatnya. k 

AYT (2018)

Dan, terbelahlah langit bagaikan kitab yang digulung, dan setiap gunung dan pulau dipindahkan dari tempatnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 6:14

Dan langit itu pun hilanglah seperti surat yang digulung, dan tiap-tiap gunung dan pulau sudah berubah ke luar daripada tempatnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 6:14

Langit menghilang seperti kertas digulung, dan semua gunung dan pulau digeserkan dari tempatnya.

TSI (2014)

Lalu langit terbelah dan tergulung seperti sehelai kertas. Setiap gunung dan pulau tergeser dari tempatnya.

MILT (2008)

Dan langit terbelah seperti gulungan kitab yang digulung, dan semua gunung dan pulau terpindahkan dari tempatnya.

Shellabear 2011 (2011)

Langit pun lenyap seperti surat yang digulung, dan gunung-gunung serta pulau-pulau digeser dari tempatnya.

AVB (2015)

Langit lenyap tergulung seperti gulungan naskhah manakala gunung dan pulau teralih dari tempatnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 6:14

Maka
<2532>
menyusutlah
<673>
langit
<3772>
bagaikan
<5613>
gulungan kitab
<975>
yang digulung
<1667>
dan
<2532>
tergeserlah
<2795>
gunung-gunung
<3735>
dan
<2532>
pulau-pulau
<3520>
dari
<1537>
tempatnya
<5117> <846>
.

[<3956>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 6:14

Dan
<2532>
langit
<3772>
itu pun hilanglah
<673>
seperti
<5613>
surat yang digulung
<1667>
, dan
<2532>
tiap-tiap
<3956>
gunung
<3735>
dan
<2532>
pulau
<3520>
sudah berubah ke luar daripada
<1537>
tempatnya
<2795>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, terbelahlah
<673>
langit
<3772>
bagaikan
<5613>
kitab
<975>
yang digulung
<1667>
, dan
<2532>
setiap
<3956>
gunung
<3735>
dan
<2532>
pulau
<3520>
dipindahkan
<2795>
dari
<1537>
tempatnya
<5117>
.

[<846>]
AVB ITL
Langit
<3772>
lenyap
<673>
tergulung
<1667>
seperti
<5613>
gulungan naskhah
<975>
manakala
<2532>
gunung
<3735>
dan
<2532>
pulau
<3520>
teralih
<2795>
dari
<1537>
tempatnya
<5117>
.

[<2532> <3956> <846>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
ουρανος
<3772>
N-NSM
απεχωρισθη
<673> <5681>
V-API-3S
ως
<5613>
ADV
βιβλιον
<975>
N-ASN
ελισσομενον
<1667> <5746>
V-PPP-ASN
και
<2532>
CONJ
παν
<3956>
A-NSN
ορος
<3735>
N-NSN
και
<2532>
CONJ
νησος
<3520>
N-NSF
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPM
τοπων
<5117>
N-GPM
αυτων
<846>
P-GPM
εκινηθησαν
<2795> <5681>
V-API-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 6:14

Maka 2  menyusutlah langit 1  bagaikan gulungan kitab yang digulung dan 2  tergeserlah gunung-gunung dan 2  pulau-pulau dari tempatnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA