Wahyu 7:16 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Why 7:16 |
Mereka tidak akan menderita lapar dan dahaga s lagi, dan matahari atau panas terik t tidak akan menimpa mereka lagi. |
| AYT (2018) | Mereka tidak akan lapar atau haus lagi; ataupun matahari tidak akan menyakiti mereka ataupun panas terik yang lainnya. |
| TL (1954) © SABDAweb Why 7:16 |
Maka tiada mereka itu akan lapar atau dahaga lagi, dan tiada mereka itu dipukul oleh panas matahari atau barang sesuatu yang hangat, |
| BIS (1985) © SABDAweb Why 7:16 |
Mereka tidak akan lagi merasa lapar atau haus; matahari ataupun panas terik tidak lagi akan membakar mereka, |
| TSI (2014) | Orang-orang itu tidak akan pernah lapar dan haus lagi. Panas terik matahari tidak akan menyengat mereka lagi. |
| MILT (2008) | Mereka tidak akan pernah lapar lagi dan tidak akan pernah haus lagi, bahkan matahari ataupun segala macam panas, sekali-kali tidak akan pernah menimpa ke atas mereka. |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka tidak akan lapar atau haus lagi. Terik matahari atau sesuatu yang amat panas pun tidak akan membakar mereka, |
| AVB (2015) | Mereka tidak akan lapar atau dahaga lagi. Terik matahari atau sesuatu yang amat panas pun tidak akan dapat membakar mereka lagi |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Why 7:16 |
|
| TL ITL © SABDAweb Why 7:16 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 7:16 |
Mereka 1 tidak akan menderita lapar 1 dan dahaga lagi, dan matahari 2 atau panas terik tidak akan menimpa mereka lagi. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [