Wahyu 8:4 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Why 8:4 |
Maka naiklah asap kemenyan bersama-sama dengan doa orang-orang kudus itu dari tangan malaikat itu ke hadapan Allah. d |
| AYT (2018) | Dan, asap dupa itu, bersama dengan doa-doa orang-orang kudus, naik ke hadapan Allah dari tangan malaikat itu. |
| TL (1954) © SABDAweb Why 8:4 |
Maka asap kemenyan bersama-sama dengan doa segala orang suci itu naiklah ke hadirat Allah dari tangan malaekat itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Why 8:4 |
Bersama dengan doa-doa para umat Allah, asap dupa yang sedang menyala itu mengepul naik dari tangan malaikat yang berdiri di hadapan Allah itu. |
| TSI (2014) | (8:3) |
| MILT (2008) | Dan asap dupa itu membubung bersama doa-doa orang-orang kudus dari tangan malaikat itu di hadapan Allah Elohim 2316. |
| Shellabear 2011 (2011) | Dari tangan malaikat itu asap kemenyan beserta doa orang-orang saleh naik ke hadapan Allah. |
| AVB (2015) | Doa orang salih bersama asap setanggi yang dibakar itu naik berkepul-kepul dari tangan malaikat yang menghadap Allah. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Why 8:4 |
|
| TL ITL © SABDAweb Why 8:4 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 8:4 |
1 Maka naiklah asap kemenyan bersama-sama dengan doa orang-orang kudus itu dari tangan malaikat itu ke hadapan Allah. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

