Hakim-hakim 20:46 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Hak 20:46 |
Maka yang tewas dari suku Benyamin c pada hari itu seluruhnya berjumlah dua puluh lima ribu orang yang bersenjatakan pedang, semuanya orang-orang gagah perkasa. |
AYT (2018) | Dan, semua yang tewas dari suku Benyamin pada hari itu adalah dua puluh lima ribu orang yang bersenjatakan pedang. Mereka semua adalah orang-orang yang gagah perkasa. |
TL (1954) © SABDAweb Hak 20:46 |
Adapun segala orang Benyamin yang rebah mati pada hari itu jumlahnya dua puluh lima ribu orang yang menghunus pedang, semuanya orang perkasa belaka. |
BIS (1985) © SABDAweb Hak 20:46 |
Jadi, tentara Benyamin yang dibunuh hari itu ada 25.000 orang--semuanya prajurit yang gagah berani. |
TSI (2014) | Jadi, sebanyak 25.000 pasukan terbaik suku Benyamin gugur pada hari itu. |
MILT (2008) | Dan yang tewas dari suku Benyamin seluruhnya berjumlah dua puluh lima ribu orang yang bersenjatakan pedang pada hari itu. Semuanya ini adalah orang-orang gagah perkasa. |
Shellabear 2011 (2011) | Jadi, jumlah semua orang Binyamin yang tewas pada hari itu adalah dua puluh lima ribu orang penyandang pedang. Semuanya adalah orang-orang yang gagah perkasa. |
AVB (2015) | Maka terkorban sejumlah dua puluh lima ribu orang yang bersenjatakan pedang daripada suku Benyamin, semuanya perwira yang gagah perkasa. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Hak 20:46 |
|
TL ITL © SABDAweb Hak 20:46 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 20:46 |
Maka yang tewas dari suku Benyamin pada hari itu seluruhnya berjumlah dua puluh 1 lima ribu orang yang bersenjatakan pedang, semuanya orang-orang gagah perkasa. |
![]() [+] Bhs. Inggris |