Hakim-hakim 8:24 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Hak 8:24 |
Selanjutnya kata Gideon kepada mereka: "Satu hal saja yang kuminta kepadamu: Baiklah kamu masing-masing memberikan anting-anting o dari jarahannya. p " --Karena musuh itu beranting-anting mas, sebab mereka orang Ismael. q |
AYT (2018) | Lalu, Gideon berkata kepada mereka, “Aku minta satu hal kepadamu, masing-masing dari kamu memberikan anting-anting hasil jarahannya kepadaku.” Mereka beranting-anting emas karena mereka orang Ismael. |
TL (1954) © SABDAweb Hak 8:24 |
Dan lagi kata Gideon kepada mereka itu: Satu perkara sahaja yang kupinta kepadamu: hendaklah masing-masing kamu memberikan daku sebuah taparam dari pada jarahannya, karena musuh itu bertaparam sebab orang Ismail adanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Hak 8:24 |
Tetapi kemudian Gideon berkata lagi, "Hanya satu permintaan saya; anting-anting yang kalian rampas dari musuh, hendaklah kalian serahkan semuanya kepada saya." (Orang Midian biasanya memakai anting-anting emas; sama seperti orang-orang lainnya yang tinggal di padang pasir.) |
TSI (2014) | Lanjut Gideon, “Saya punya satu permintaan saja. Hendaklah kalian, masing-masing memberikan kepada saya anting-anting dari jarahan kalian.” (Para musuh memakai anting-anting emas sesuai kebudayaan dari keturunan Ismael.) |
MILT (2008) | Selanjutnya Gideon berkata kepada mereka, "Biarlah aku mengajukan satu permohonan saja, yaitu kamu masing-masing memberikan anting-anting dari jarahanmu." Sebab musuh itu beranting-anting emas karena mereka orang Ismael. |
Shellabear 2011 (2011) | Kata Gideon pula kepada mereka, "Satu hal saja kuminta darimu, yaitu agar setiap orang memberikan kepadaku anting-anting hasil jarahannya." (Orang Midian itu memang biasa memakai anting-anting emas karena mereka sama seperti orang Ismail. |
AVB (2015) | Selanjutnya, kata Gideon kepada mereka, “Satu hal sahaja yang kuminta daripadamu. Baiklah kamu masing-masing memberikan anting-anting daripada jarahannya.” (Orang Midian itu biasa memakai anting-anting emas. Mereka sama seperti orang Ismael). |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Hak 8:24 |
Selanjutnya kata <0559> Gideon <01439> kepada <0413> mereka: "Satu hal <07596> saja yang kuminta <07592> kepadamu <04480> : Baiklah kamu masing-masing <0376> memberikan <05414> anting-anting <05141> dari jarahannya <07998> ." -- Karena <03588> musuh itu beranting-anting <05141> mas <02091> , sebab <03588> mereka <01992> orang Ismael <03459> . |
TL ITL © SABDAweb Hak 8:24 |
Dan lagi kata <0559> Gideon <01439> kepada <0413> mereka itu: Satu perkara <07596> sahaja yang kupinta <07592> kepadamu <04480> : hendaklah masing-masing <0376> kamu memberikan <05414> daku sebuah taparam <05141> dari pada jarahannya <07998> , karena <03588> musuh itu bertaparam <05141> sebab <03588> orang Ismail <03459> adanya <01992> . |
AYT ITL | |
AVB ITL | Selanjutnya, kata <0559> Gideon <01439> kepada <0413> mereka, “Satu hal sahaja <07596> yang kuminta <07592> daripadamu <04480> . Baiklah kamu masing-masing <0376> memberikan <05414> anting-anting <05141> daripada jarahannya <07998> .” (Orang Midian itu biasa memakai anting-anting <05141> emas <02091> . Mereka <01992> sama seperti orang Ismael <03459> ). |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 8:24 |
Selanjutnya kata Gideon kepada mereka: "Satu hal saja yang kuminta kepadamu: Baiklah kamu masing-masing memberikan 1 anting-anting dari jarahannya." --Karena musuh itu beranting-anting mas, sebab mereka orang Ismael 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris |