Hakim-hakim 9:21 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Hak 9:21 |
Kemudian larilah Yotam; g ia melarikan diri ke Beer, h dan tinggal di sana karena takut kepada Abimelekh, saudaranya itu. |
| AYT (2018) | Sesudah itu, Yotam berlari dan melarikan diri ke Beer. Dia tinggal di sana karena takut terhadap Abimelekh, saudaranya. |
| TL (1954) © SABDAweb Hak 9:21 |
Setelah itu maka larilah Yotam berlepas dirinya serta pergi ke Beir, lalu duduklah ia di sana oleh karena sebab Abimelekh, saudaranya itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Hak 9:21 |
Setelah itu Yotam melarikan diri lalu tinggal di Beer, karena ia takut kepada Abimelekh, saudaranya itu. |
| TSI (2014) | Sesudah itu Yotam melarikan diri ke kota Beer dan menetap di sana untuk menghindar dari Abimelek, saudaranya itu. |
| MILT (2008) | Kemudian Yotam bergegas dan melarikan diri ke Beer, dan tinggal di sana, jauh dari hadapan Abimelekh, saudaranya itu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah itu Yotam lari meluputkan diri. Ia pergi ke Beer dan tinggal di sana, karena takut kepada Abimelekh, saudaranya itu. |
| AVB (2015) | Maka larilah Yotam yang takut akan Abimelekh, saudaranya itu, melepaskan dirinya ke Beer di mana dia tinggal. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Hak 9:21 |
|
| TL ITL © SABDAweb Hak 9:21 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 9:21 |
Kemudian larilah Yotam; ia melarikan diri ke Beer 1 , dan tinggal di sana karena takut kepada Abimelekh, saudaranya itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

