Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 17:57

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 17:57

Ketika Daud kembali sesudah mengalahkan orang Filistin itu, maka Abner memanggilnya dan membawanya menghadap Saul, sedang kepala orang Filistin itu masih ada di tangannya.

AYT (2018)

Ketika Daud kembali setelah mengalahkan orang Filistin itu, Abner pun memanggilnya dan membawanya menghadap Saul, sementara kepala orang Filistin itu di tangannya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 17:57

Maka apabila kembalilah Daud dari pada membunuh orang Filistin itu disambut Abner akan dia dan dihantarnya akan dia menghadap Saul, maka kepala orang Filistin itu adalah lagi pada tangannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 17:57

Jadi ketika Daud kembali ke perkemahan sesudah membunuh Goliat, ia dibawa Abner menghadap Saul. Daud masih menjinjing kepala Goliat.

TSI (2014)

Lalu, pada waktu Daud masih memegang kepala Goliat, Abner membawa Daud menghadap Raja Saul.

MILT (2008)

Dan pada waktu Daud kembali dari mengalahkan orang Filistin itu, maka Abner menjemputnya dan membawanya ke hadapan Saul; dan kepala orang Filistin itu ada di tangannya.

Shellabear 2011 (2011)

Sekembalinya Daud usai membunuh orang Filistin itu, Abner menjemput dia dan membawanya ke hadapan Saul. Kepala orang Filistin itu masih ada di tangannya.

AVB (2015)

Sekembalinya Daud setelah menumpaskan orang Filistin itu, Abner menjemputnya lalu membawanya ke hadapan Saul. Kepala orang Filistin itu masih ada di tangannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 17:57

Ketika Daud
<01732>
kembali
<07725>
sesudah mengalahkan
<05221>
orang Filistin
<06430>
itu, maka Abner
<074>
memanggilnya
<03947>
dan membawanya
<0935>
menghadap
<06440>
Saul
<07586>
, sedang kepala
<07218>
orang Filistin
<06430>
itu masih ada di tangannya
<03027>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 17:57

Maka apabila kembalilah
<07725>
Daud
<01732>
dari pada membunuh
<05221>
orang Filistin
<06430>
itu disambut
<03947>
Abner
<074>
akan dia dan dihantarnya
<0935>
akan dia menghadap
<06440>
Saul
<07586>
, maka kepala
<07218>
orang Filistin
<06430>
itu adalah lagi pada tangannya
<03027>
.
AYT ITL
Ketika Daud
<01732>
kembali
<07725>
setelah mengalahkan
<05221>
orang Filistin
<06430>
itu, Abner
<074>
pun memanggilnya dan membawanya
<0935>
menghadap
<06440>
Saul
<07586>
, sementara kepala
<07218>
orang Filistin
<06430>
itu di tangannya
<03027>
.

[<0853> <03947> <0853>]
AVB ITL
Sekembalinya
<07725>
Daud
<01732>
setelah menumpaskan
<05221>
orang Filistin
<06430>
itu, Abner
<074>
menjemputnya
<03947>
lalu membawanya
<0935>
ke hadapan
<06440>
Saul
<07586>
. Kepala
<07218>
orang Filistin
<06430>
itu masih ada di tangannya
<03027>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
wdyb
<03027>
ytslph
<06430>
sarw
<07218>
lwas
<07586>
ynpl
<06440>
whabyw
<0935>
rnba
<074>
wta
<0853>
xqyw
<03947>
ytslph
<06430>
ta
<0853>
twkhm
<05221>
dwd
<01732>
bwskw (17:57)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 17:57

Ketika Daud kembali sesudah mengalahkan orang Filistin itu, maka Abner memanggilnya dan membawanya menghadap Saul, sedang kepala 1  orang Filistin itu masih ada di tangannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA