1 Samuel 22:19 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Sam 22:19 |
Juga penduduk Nob, t kota imam itu, dibunuh raja dengan mata pedang; u laki-laki maupun perempuan, kanak-kanak maupun anak yang menyusu, pula lembu, keledai dan domba dibunuhnya dengan mata pedang. |
AYT (2018) | Lalu, penduduk Nob, kota para imam itu, dibunuh dengan mata pedang, laki-laki maupun perempuan, anak-anak maupun anak yang menyusu. Sapi, keledai, dan domba dibunuh dengan mata pedang. |
TL (1954) © SABDAweb 1Sam 22:19 |
Dan lagi dibunuhnya segala orang isi Nob, negeri imam itu, dengan mata pedang, dari pada laki-laki dan perempuan, dari pada budak-budak dan anak-anak penyusu, bahkan, segala lembu dan keledai dan kambingpun dibunuhnya dengan mata pedang. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 22:19 |
Saul juga memerintahkan untuk membunuh seluruh penduduk Nob, kota imam itu; laki-laki, perempuan, anak-anak dan bayi, juga sapi, keledai dan domba, semuanya dihabisi nyawanya. |
TSI (2014) | Lalu Saul menjatuhkan hukuman untuk memusnahkan kota Nob, yaitu kota khusus untuk para imam. Pasukannya melaksanakan hukuman itu dengan cara membunuh semua, baik laki-laki maupun perempuan, anak-anak dan para bayi, bahkan semua sapi, keledai, dan domba. |
MILT (2008) | Dan dia menyerang Nob, kota para imam, dengan mata pedang, dari pria sampai wanita, dari kanak-kanak bahkan sampai yang masih menyusu, dan lembu, keledai, dan domba, dengan mata pedang. |
Shellabear 2011 (2011) | Nob, kota para imam itu, diserangnya pula dengan mata pedang. Laki-laki dan perempuan, anak-anak dan bayi-bayi yang menyusu, juga kawanan sapi, keledai, serta domba, dibunuhnya dengan mata pedang. |
AVB (2015) | Nob, kota para imam itu, diserangnya pula dengan mata pedang. Lelaki dan perempuan, anak-anak dan bayi-bayi yang menyusu, juga kawanan lembu, keldai, serta domba, dibunuhnya dengan mata pedang. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Sam 22:19 |
Juga penduduk Nob <05011> , kota <05892> imam <03548> itu, dibunuh <05221> raja dengan mata <06310> pedang <02719> ; laki-laki <0376> maupun <05704> perempuan <0802> , kanak-kanak <05768> maupun <05704> anak yang menyusu <03243> , pula lembu <07794> , keledai <02543> dan domba <07716> dibunuhnya dengan mata <06310> pedang <02719> . |
TL ITL © SABDAweb 1Sam 22:19 |
Dan <0853> lagi dibunuhnya <05221> segala orang isi Nob <05011> , negeri <05892> imam <03548> itu, dengan mata <06310> pedang <02719> , dari pada laki-laki <0376> dan perempuan <0802> , dari pada budak-budak <05768> dan anak-anak penyusu <03243> , bahkan, segala lembu <07794> dan keledai <02543> dan kambingpun <07716> dibunuhnya dengan mata <06310> pedang <02719> . |
AYT ITL | Lalu, penduduk Nob <05011> , kota <05892> para imam <03548> itu, dibunuh <05221> dengan mata <06310> pedang <02719> , laki-laki <0376> maupun <05704> perempuan <0802> , anak-anak <05768> maupun <05704> anak yang menyusu <03243> . Sapi <07794> , keledai <02543> , dan domba <07716> dibunuh dengan mata <06310> pedang <02719> . [<0853>] |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 22:19 |
Juga penduduk Nob 1 , kota imam itu, dibunuh raja dengan mata 3 pedang; laki-laki 2 maupun perempuan, kanak-kanak maupun anak yang menyusu, pula lembu, keledai dan domba dibunuhnya dengan mata 3 pedang. |
![]() [+] Bhs. Inggris |