1 Samuel 28:1 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Sam 28:1 |
Pada waktu itu orang Filistin mengerahkan b tentaranya untuk berperang melawan orang Israel. Lalu berkatalah Akhis kepada Daud: "Ketahuilah baik-baik, bahwa engkau beserta orang-orangmu harus maju berperang bersama-sama dengan aku dalam tentara." |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb 1Sam 28:1 |
Hata, maka pada masa itu dikumpulkan orang Filistin segala balatentaranya kepada peperangan hendak memerangi orang Israel, maka titah Akhis kepada Daud: Ketahuilah olehmu bahwa tak akan jangan engkau berjalan keluar sertaku dalam tentara itu, baik engkau baik segala orangmu. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 28:1 |
Beberapa waktu kemudian orang Filistin mengerahkan tentaranya untuk menyerang Israel, dan Akhis berkata kepada Daud, "Tentu engkau mengerti bahwa engkau dan anak buahmu harus berperang pada pihakku." |
TSI (2014) | Suatu hari pada masa itu, bangsa Filistin mengumpulkan para tentaranya untuk berperang melawan bangsa Israel. Raja Akis berkata kepada Daud, “Maklumilah bahwa kamu dan pasukanmu akan digabungkan bersama dengan pasukanku dalam pertempuran ini.” |
MILT (2008) | Dan pada waktu itu terjadilah bahwa orang Filistin mengumpulkan tentaranya untuk peperangan, untuk bertempur melawan Israel. Dan berkatalah Akhis kepada Daud, "Engkau tentu akan maju berperang bersamaku dalam pasukan ini, engkau dan orang-orangmu." |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Sam 28:1 |
Pada waktu <03117> itu <01992> orang Filistin <06430> mengerahkan <06908> tentaranya <04264> melawan orang Israel <03478> . Lalu berkatalah <0559> Akhis <0397> kepada <0413> Daud <01732> : "Ketahuilah <03045> baik-baik <03045> , bahwa <03588> engkau <0859> beserta orang-orangmu <0376> harus maju berperang <03318> bersama-sama dengan <0854> aku dalam tentara <04264> ." [<01961>] |
TL ITL © SABDAweb 1Sam 28:1 |
Hata <01961> , maka pada masa <03117> itu dikumpulkan <06908> orang Filistin <06430> segala balatentaranya <04264> kepada peperangan <06635> hendak memerangi <03898> orang Israel <03478> , maka titah <0559> Akhis <0397> kepada <0413> Daud <01732> : Ketahuilah <03045> olehmu <03045> bahwa <03588> tak akan jangan engkau berjalan keluar <03318> sertaku <0854> dalam tentara <04264> itu, baik engkau <0859> baik segala orangmu <0376> . |
AYT ITL | Pada <01961> waktu <03117> itu <01992> , orang Filistin <06430> mengerahkan pasukannya <04264> untuk berperang <06635> melawan <03898> orang Israel <03478> . Akhis <0397> berkata <0559> kepada <0413> Daud <01732> dengan sungguh-sungguh bahwa <03588> kamu dan orang-orangmu harus maju <03318> bersamaku <0854> dalam pasukan <04264> itu <0376> .” |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 28:1 |
Pada waktu itu orang Filistin 1 2 mengerahkan tentaranya untuk berperang melawan orang Israel. Lalu berkatalah Akhis kepada Daud: "Ketahuilah baik-baik, bahwa engkau beserta orang-orangmu harus maju 3 berperang bersama-sama dengan aku dalam tentara." |
![]() [+] Bhs. Inggris |