1 Samuel 5:6 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Sam 5:6 | Tangan x TUHAN menekan orang-orang Asdod itu dengan berat dan Ia membingungkan mereka: Ia menghajar y mereka dengan borok-borok, z baik Asdod maupun daerahnya. | 
| AYT (2018) | Tangan TUHAN menghukum orang-orang Asdod dengan berat dan Dia menghancurkan mereka. Dia menghajar mereka, baik Asdod maupun daerahnya, dengan borok-borok. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Sam 5:6 | Maka tangan Tuhanpun beratlah pada orang isi Asdod, sehingga dibinasakan-Nya dan dipalu-Nya mereka itu dengan puru, yaitu akan orang isi Asdod dalam segala jajahannya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 5:6 | Kemudian TUHAN menghukum penduduk Asdod dan daerah sekitarnya dengan benjol-benjol pada tubuh mereka. | 
| TSI (2014) | TUHAN memberikan hukuman berat kepada penduduk Asdod dan daerah sekitarnya. Dia membuat mereka sangat menderita dengan terserang penyakit yang mengakibatkan benjol-benjol di tubuh mereka. | 
| MILT (2008) | Dan tangan TUHAN Elohim 03068 menekan berat atas orang-orang Asdod. Dan Dia melemahkan mereka, serta menghajar mereka dengan borok-borok, baik Asdod maupun wilayah-wilayah perbatasannya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tangan ALLAH menekan orang-orang Asdod dengan berat. Ia membinasakan dan menghajar Asdod dan daerah-daerahnya dengan borok-borok. | 
| AVB (2015) | Begitu berat tekanan tangan TUHAN atas orang Asdod, bahkan Dia membinasakan Asdod dan menimpa daerah-daerahnya dengan ketumbuhan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Sam 5:6 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Sam 5:6 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 5:6 | 2 3 Tangan 1 TUHAN menekan orang-orang Asdod itu dengan berat dan Ia membingungkan mereka: Ia menghajar mereka dengan borok-borok, baik Asdod maupun daerahnya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


