Amos 8:8 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Am 8:8 |
Tidakkah akan gemetar v bumi karena hal itu, sehingga setiap penduduknya berkabung? Tidakkah itu seluruhnya akan naik seperti sungai Nil, diombang-ambingkan dan surut seperti sungai Mesir? w " |
AYT (2018) | Tidakkah bumi akan guncang karena hal itu dan setiap penduduk yang tinggal di dalamnya berkabung? Tidakkah seluruh tanah akan naik seperti sungai akan pasang, dan surut seperti sungai di Mesir?” |
TL (1954) © SABDAweb Am 8:8 |
Bukankah oleh karena segala perkara ini gemparlah tanah itu dan segala orang penduduknyapun berkabung? bahkan, ia itu akan tenggelam sama sekali seperti dalam sungai dan diombang-ambing dan diliputi seperti oleh sungai Mesir. |
BIS (1985) © SABDAweb Am 8:8 |
Bumi akan bergetar, dan semua orang bersusah hati. Seluruh negeri akan berguncang dan terombang-ambing seperti Sungai Nil. |
MILT (2008) | Tidakkah negeri itu akan gemetar untuk hal itu, dan semua yang tinggal di dalamnya akan berkabung? Dan semuanya itu akan muncul seperti terang, dan akan meluap dan surut seperti sungai Nil di Mesir?" |
Shellabear 2011 (2011) | Tidakkah negeri ini akan gemetar karena hal itu dan setiap penduduknya akan berkabung? Seluruh negeri itu akan meluap seperti Sungai Nil, bergelora dan surut seperti Sungai Mesir." |
AVB (2015) | Tidakkah negeri ini akan gementar kerana hal itu dan setiap penduduknya akan berkabung? Bukankah seluruh negeri itu kelak meluap seperti Sungai Nil, bergelora dan surut seperti Sungai Nil di Mesir.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Am 8:8 |
|
TL ITL © SABDAweb Am 8:8 |
Bukankah <03808> oleh karena segala perkara ini <02063> gemparlah <07264> tanah <0776> itu dan segala <03605> orang penduduknyapun <03427> berkabung <056> ? bahkan, ia itu akan tenggelam <05927> sama sekali seperti dalam sungai <02975> dan diombang-ambing <01644> dan diliputi <08257> seperti oleh sungai <02975> Mesir <04714> . |
AYT ITL | |
AVB ITL | Tidakkah <03808> negeri <0776> ini akan gementar <07264> kerana <05921> hal itu <02063> dan setiap <03605> penduduknya <03427> akan berkabung <056> ? Bukankah seluruh <03605> negeri itu kelak meluap <05927> seperti Sungai Nil <02975> , bergelora <01644> dan surut <08257> seperti Sungai Nil <02975> di Mesir <04714> .” |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Am 8:8 |
Tidakkah akan gemetar bumi 1 karena hal itu, sehingga setiap penduduknya berkabung 2 ? Tidakkah itu seluruhnya akan naik 3 seperti sungai Nil, diombang-ambingkan dan surut seperti sungai Mesir?" |
![]() [+] Bhs. Inggris |