Ayub 1:19                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 1:19 | maka tiba-tiba angin ribut p bertiup dari seberang padang gurun; rumah itu dilandanya pada empat penjurunya dan roboh menimpa orang-orang muda itu, sehingga mereka mati. q Hanya aku sendiri yang luput, sehingga dapat memberitahukan hal itu kepada tuan. r " | 
| AYT (2018) | Tiba-tiba, angin besar datang dari seberang padang gurun, dan menghantam keempat penjuru rumah itu, lalu bangunan itu menimpa orang-orang muda itu sehingga mereka mati. Hanya aku sendiri yang dapat menyelamatkan diri untuk memberi tahu engkau.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 1:19 | Maka sesungguhnya datanglah taufan dari sebelah padang belantara menempuh kepada keempat penjuru rumah itu, sehingga ia itu roboh menimpa segala orang muda-muda itu, matilah semuanya, hanya hamba seorang jua luput akan memberitahu tuan. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 1:19 | Tiba-tiba angin ribut bertiup dari arah padang pasir dan melanda rumah itu hingga roboh dan menewaskan semua anak Tuan. Hanya hambalah yang luput sehingga dapat melapor kepada Tuan." | 
| MILT (2008) | Dan tampaklah, ada angin besar datang dari arah padang belantara dan menghantam keempat penjuru rumah itu, dan rumah itu menimpa orang-orang muda itu, dan mereka mati, dan hanya aku sendirilah yang terluput untuk memberitahu secara langsung kepadamu." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tiba-tiba datanglah angin besar dari seberang padang belantara menghantam keempat penjuru rumah itu, lalu rumah itu pun rubuh menimpa orang-orang muda itu sehingga mereka semua tewas. Hanya hamba sendirilah yang terluput sehingga dapat memberitahukannya kepada Tuan." | 
| AVB (2015) | Tiba-tiba datanglah angin yang besar lagi kencang dari seberang gurun tandus menghentam keempat-empat penjuru rumah itu, lalu rumah itu pun roboh menimpa para anak muda itu sehingga mati mereka semua. Hanya hamba sendirilah yang terselamat sehingga dapat menyampaikan hal ini kepada tuan.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 1:19 | maka tiba-tiba <02009>  angin <07307>  ribut <01419>  bertiup <0935>  dari seberang <05676>  padang gurun <04057> ; rumah <01004>  itu dilandanya <05060>  pada empat <0702>  penjurunya <06438>  dan roboh <05307>  menimpa <05921>  orang-orang muda <05288>  itu, sehingga mereka mati <04191> . Hanya <07535>  aku <0589>  sendiri <0905>  yang luput <04422> , sehingga dapat memberitahukan <05046>  hal itu kepada tuan." | 
| TL ITL © SABDAweb Ayb 1:19 | Maka sesungguhnya <02009>  datanglah <0935>  dari sebelah <05676>  padang belantara <04057>  menempuh <05060>  kepada keempat <0702>  penjuru <06438>  rumah <01004>  itu, sehingga ia itu roboh menimpa <05307>  segala orang muda-muda <05288>  itu, matilah <04191>  semuanya, hanya <07535>  hamba <0589>  seorang jua <0905>  luput <04422>  akan memberitahu <05046>  tuan. | 
| AYT ITL | Tiba-tiba <02009> , angin <07307>  besar <01419>  datang <0935>  dari seberang <05676>  padang gurun <04057> , dan menghantam <05060>  keempat <0702>  penjuru <06438>  rumah <01004>  itu, lalu bangunan itu menimpa <05307>  orang-orang muda <05288>  itu sehingga mereka mati <04191> . Hanya <07535>  aku <0589>  sendiri <0905>  yang dapat menyelamatkan diri <04422>  untuk memberi tahu <05046>  engkau.”  | 
| AVB ITL | Tiba-tiba <02009>  datanglah <0935>  angin <07307>  yang besar <01419>  lagi kencang dari seberang <05676>  gurun tandus <04057>  menghentam <05060>  keempat-empat <0702>  penjuru <06438>  rumah <01004>  itu, lalu rumah itu pun roboh menimpa <05307>  para anak muda <05288>  itu sehingga mati <04191>  mereka semua. Hanya <07535>  hamba <0589>  sendirilah <0905>  yang terselamat <04422>  sehingga dapat menyampaikan <05046>  hal ini kepada tuan.”  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 1:19 | maka tiba-tiba angin ribut 1 bertiup dari seberang 2 padang gurun; rumah itu dilandanya pada empat penjurunya dan roboh menimpa orang-orang muda itu, sehingga mereka mati 3 . Hanya aku sendiri yang luput, sehingga dapat memberitahukan hal itu kepada tuan." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


