Ayub 11:19 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 11:19 |
engkau akan berbaring tidur dengan tidak diganggu, s dan banyak orang akan mengambil muka t kepadamu. |
| AYT (2018) | Kamu akan berbaring, dan tidak ada seorang pun yang akan membuatmu takut, dan banyak orang akan mencari perkenananmu. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 11:19 |
engkau akan berbaring dan seorangpun tiada mengejutkan dikau, dan banyak orang akan memperkenangkan mukamu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 11:19 |
Engkau tidak akan takut kepada seteru; banyak orang akan minta tolong kepadamu. |
| MILT (2008) | Engkau akan berbaring, dan tidak akan ada yang menakutkan engkau; ya, banyak orang akan mencari kemurahanmu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Engkau akan berbaring tanpa ada yang mengusik, bahkan banyak orang akan memohonkan belas kasihanmu. |
| AVB (2015) | Engkau akan berbaring tanpa ada yang mengusik, bahkan ramai orang akan memohonkan belas kasihanmu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 11:19 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 11:19 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 11:19 |
engkau akan berbaring tidur dengan tidak diganggu, dan banyak 1 orang akan mengambil muka kepadamu 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

