Ayub 12:21 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 12:21 |
Dia yang mendatangkan penghinaan kepada para pemuka, j dan melepaskan ikat pinggang orang kuat. k |
| AYT (2018) | Dia menuangkan penghinaan ke atas para pangeran, dan melepaskan ikat pinggang orang-orang yang berkuasa. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 12:21 |
Dicurahkan-Nya kehinaan atas orang bangsawan, dikendorkan-Nya pengikat pinggang orang gagah. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 12:21 |
Dipermalukan-Nya orang yang terkemuka; diambil-Nya kedaulatan mereka yang berkuasa. |
| MILT (2008) | Dia menuangkan penghinaan kepada orang-orang terhormat dan melepaskan ikat pinggang orang kuat; |
| Shellabear 2011 (2011) | Ia mencurahkan penghinaan ke atas para bangsawan dan melonggarkan ikat pinggang orang kuat. |
| AVB (2015) | Dia mencurahkan penghinaan atas para bangsawan dan melonggarkan ikat pinggang orang kuat. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 12:21 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 12:21 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 12:21 |
2 Dia yang mendatangkan 1 penghinaan kepada para pemuka, dan melepaskan ikat pinggang orang kuat. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

