Ayub 16:8 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 16:8 |
sudah menangkap aku; inilah yang menjadi saksi; kekurusanku x telah bangkit menuduh aku. y |
| AYT (2018) | Dia telah membelengguku, dan inilah yang telah menjadi saksi; kekurusanku bangkit melawan aku, dan bersaksi di depanku. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 16:8 |
Adapun Engkau sudah menjadikan aku berkerut-kerut, maka ia itu menjadi saksi, dan kuruskupun naik saksi atasku dan memberi jawab di hadapan mukaku. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 16:8 |
Dia menentang dan menangkap aku. Sekarang kurus keringlah tubuhku, dan bagi banyak orang itulah buktinya bahwa aku telah berdosa. |
| MILT (2008) | Dan Engkau telah menangkap aku, inilah yang menjadi saksi, kekurusanku telah bangkit menentang aku, ia akan bersaksi di hadapanku. |
| Shellabear 2011 (2011) | Engkau telah mencengkeram aku -- itulah yang menjadi saksi menentang aku, kekurusanku bangkit dan bersaksi di depanku. |
| AVB (2015) | Engkau menjadikan aku kering kerepot – itulah yang menjadi saksi menentang aku, kekurusanku bangkit dan bersaksi di depanku. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 16:8 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 16:8 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 16:8 |
sudah menangkap 1 aku; inilah yang menjadi saksi 2 ; kekurusanku 3 telah bangkit menuduh aku. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


. [