Ayub 21:30 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 21:30 |
bahwa orang jahat terlindung pada hari kebinasaan, x dan diselamatkan pada hari murka y Allah? |
AYT (2018) | bahwa orang fasik dibiarkan hidup pada hari kehancuran, bahwa dia diselamatkan pada hari kemurkaan? |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 21:30 |
Bagaimana orang jahat itu diluputkan pada masa celaka dan dihantar keluar pada hari murka besar. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 21:30 |
Kata mereka, "Pada hari Allah memberi hukuman, para penjahat akan diselamatkan." |
MILT (2008) | Sebab orang fasik terlindung pada hari kebinasaan, mereka akan dibawa pada hari kemurkaan. |
Shellabear 2011 (2011) | bahwa orang jahat terlindung pada hari celaka dan mereka dibawa menyingkir pada hari kemurkaan? |
AVB (2015) | bahawa orang jahat terlindung daripada hari bencana dan mereka dibawa menyingkir pada hari kemurkaan Allah? |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 21:30 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 21:30 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 21:30 |
bahwa orang jahat 1 terlindung pada hari 2 kebinasaan, dan diselamatkan pada hari 2 murka 3 Allah? |
![]() [+] Bhs. Inggris |