Ayub 21:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 21:5 |
Berpalinglah kepadaku, maka kamu akan tercengang, dan menutup mulutmu d dengan tangan! |
| AYT (2018) | Lihatlah kepadaku, dan heranlah; taruhlah tanganmu pada mulutmu. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 21:5 |
Pandanglah kepadaku, hendaklah kamu tercengang-cengang dan bertekap mulutmu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 21:5 |
Pandanglah aku, maka kamu akan tercengang, kamu terpaku dan mulutmu bungkam. |
| MILT (2008) | Berbaliklah kepadaku dan jadilah heran dan taruhlah tanganmu di mulutmu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Pandanglah aku dan tercenganglah, tekapkanlah tangan ke mulut. |
| AVB (2015) | Pandanglah aku dan tercenganglah, tekapkanlah tangan ke mulut. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 21:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 21:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 21:5 |
Berpalinglah 1 kepadaku, maka kamu akan tercengang 1 , dan menutup 2 mulutmu dengan tangan 2 ! |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [