Ayub 30:5
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 30:5 |
Mereka diusir dari pergaulan hidup, dan orang berteriak-teriak terhadap mereka seperti terhadap pencuri. |
AYT (2018) | Mereka diusir dari kumpulan orang banyak; orang-orang meneriaki mereka seperti pencuri |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 30:5 |
Mereka itu ditolak dari antara segala orang dan dihalau dengan tempik seperti pencuri adanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 30:5 |
Mereka diusir dengan tengking seperti orang mengusir maling. |
MILT (2008) | Mereka diusir dari tengah-tengah mereka, mereka meneriakinya seperti terhadap seorang pencuri. |
Shellabear 2011 (2011) | Mereka dihalau dari antara manusia, orang meneriaki mereka seperti meneriaki pencuri. |
AVB (2015) | Mereka dihalau daripada kalangan manusia, orang meneriaki mereka seperti meneriaki pencuri. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 30:5 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 30:5 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 30:5 |
Mereka diusir 1 dari pergaulan hidup, dan orang berteriak-teriak terhadap mereka seperti terhadap pencuri. |
[+] Bhs. Inggris |