Ayub 33:9 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 33:9 |
Aku bersih, j aku tidak melakukan pelanggaran 1 , k aku suci, aku tidak ada kesalahan. l |
AYT (2018) | ‘Aku bersih tanpa pelanggaran; aku suci, dan tanpa dosa. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 33:9 |
Aku ini suci dengan tiada bersalah, aku ini bersih dan dosapun tiada padaku. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 33:9 |
Kau berkata, 'Aku bersih, tak melakukan pelanggaran. Aku tak bercela dan tak berbuat kesalahan. |
MILT (2008) | Engkau berkata: Aku murni, tanpa pelanggaran; aku bersih, dan tidak ada kesalahan di dalamku. |
Shellabear 2011 (2011) | Aku suci, tanpa pelanggaran. Aku bersih, tidak ada kesalahan padaku. |
AVB (2015) | ‘Aku suci, tanpa pelanggaran. Aku bersih, tidak ada kesalahan padaku. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 33:9 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 33:9 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Ayb 33:9 |
Aku bersih, j aku tidak melakukan pelanggaran 1 , k aku suci, aku tidak ada kesalahan. l |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 33:9 |
Aku bersih 1 , aku tidak melakukan pelanggaran, aku suci 2 , aku tidak ada kesalahan. |
Catatan Full Life |
Ayb 33:9 1 Nas : Ayub 33:9 Elihu secara tidak benar menyatakan bahwa Ayub mengakui memiliki kesempurnaan moral, yaitu bahwa dia "tanpa dosa" sepanjang hidupnya. Ayub tidak pernah mengatakan bahwa dirinya tanpa dosa (lih. Ayub 13:26), tetapi hanya bahwa dirinya telah mengikuti jalan-jalan Allah dengan segenap hati dan tidak pernah mengingat berbuat dosa yang serius sehingga pantas dihukum seberat itu (Ayub 27:5-6; 31:1-40). |
![]() [+] Bhs. Inggris |