Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 38:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 38:2

"Siapakah dia yang menggelapkan keputusan c  dengan perkataan-perkataan yang tidak berpengetahuan? d 

AYT (2018)

“Siapakah yang menggelapkan nasihat dengan kata-kata tanpa pengetahuan ini?

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 38:2

Siapakah dia, yang menggelapkan bicara dengan perkataan yang tiada disertai pengetahuan?

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 38:2

"Siapa engkau, sehingga berani meragukan hikmat-Ku dengan kata-katamu yang bodoh dan kosong itu?

MILT (2008)

"Siapakah ini yang menggelapkan nasihat, dengan perkataan-perkataan tanpa pengetahuan?

Shellabear 2011 (2011)

"Siapakah ini, yang meragukan hikmat-Ku dengan perkataan yang tidak berpengetahuan?

AVB (2015)

“Siapakah orang ini yang meragukan hikmah-Ku dengan kata-kata yang tidak berilmu?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 38:2

"Siapakah
<04310>
dia yang menggelapkan
<02821>
keputusan
<06098>
dengan perkataan-perkataan
<04405>
yang tidak
<01097>
berpengetahuan
<01847>
?

[<02088>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 38:2

Siapakah
<04310>
dia, yang menggelapkan
<02821>
bicara
<06098>
dengan perkataan
<04405>
yang tiada disertai
<01097>
pengetahuan
<01847>
?
AYT ITL
“Siapakah
<04310>
yang
<02088>
menggelapkan
<02821>
nasihat
<06098>
dengan kata-kata
<04405>
tanpa
<01097>
pengetahuan
<01847>
ini?
AVB ITL
“Siapakah
<04310>
orang ini
<02088>
yang meragukan
<02821>
hikmah-Ku
<06098>
dengan kata-kata
<04405>
yang tidak
<01097>
berilmu
<01847>
?
HEBREW
ted
<01847>
ylb
<01097>
Nylmb
<04405>
hue
<06098>
Kysxm
<02821>
hz
<02088>
ym (38:2)
<04310>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 38:2

" 1 Siapakah dia yang menggelapkan keputusan dengan perkataan-perkataan yang tidak berpengetahuan?

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA