Ayub 6:28 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 6:28 |
Tetapi sekarang, berpalinglah kepadaku; aku tidak akan berdusta di hadapanmu. i |
| AYT (2018) | Namun, sekarang, lihatlah aku, karena aku tidak akan berbohong di hadapanmu. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 6:28 |
Maka sekarangpun pandanglah baik-baik kepada mukaku, maka nyatalah kepadamu kelak kalau aku berdusta. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 6:28 |
Coba, perhatikanlah aku; masakan aku ini berdusta kepadamu? |
| MILT (2008) | Dan sekarang lihatlah aku, masakan aku berdusta di hadapanmu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Sekarang, sudilah memandang aku, aku tidak akan berdusta di hadapanmu. |
| AVB (2015) | Sekarang, sudilah memandang aku, aku tidak akan berdusta di hadapanmu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 6:28 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 6:28 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 6:28 |
Tetapi sekarang, berpalinglah kepadaku; aku tidak akan berdusta di hadapanmu 1 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman