Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 8:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 8:8

Bertanya-tanyalah tentang orang-orang zaman w  dahulu, dan perhatikanlah apa yang diselidiki para nenek moyang.

AYT (2018)

Bertanyalah kepada generasi-generasi sebelumnya, dan perhatikanlah apa yang menjadi penemuan para bapa leluhur mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 8:8

Bertanyakanlah kiranya segala bangsa zaman dahulukala, dan perhatikanlah pendapatan segala nenek moyang;

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 8:8

Orang arif di zaman dahulu hendaknya kauperhatikan, dan kaurenungkan pengalaman para nenek moyang.

MILT (2008)

Sebab itu, aku memohon kepadamu, tanyalah orang-orang zaman dahulu dan bersiaplah untuk menyelidiki leluhur mereka,

Shellabear 2011 (2011)

Tanyakanlah kepada angkatan yang terdahulu dan perhatikanlah apa yang diselidiki oleh nenek moyang mereka,

AVB (2015)

Tanyalah angkatan yang terdahulu dan perhatikanlah apa yang dikaji oleh nenek moyang mereka,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 8:8

Bertanya-tanyalah
<07592>
tentang orang-orang zaman
<01755>
dahulu
<07223>
, dan perhatikanlah
<03559>
apa yang diselidiki
<02714>
para nenek moyang
<01>
.

[<03588> <04994>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 8:8

Bertanyakanlah
<07592>
kiranya
<04994>
segala bangsa zaman
<01755>
dahulukala
<07223>
, dan perhatikanlah pendapatan
<02714>
segala nenek moyang
<01>
;
AYT ITL
Bertanyalah
<07592>
kepada generasi-generasi
<01755>
sebelumnya
<07223>
, dan perhatikanlah
<03559>
apa yang menjadi penemuan
<02714>
para bapa leluhur
<01>
mereka.

[<04994>]
HEBREW
Mtwba
<01>
rqxl
<02714>
Nnwkw
<03559>
Nwsyr
<07223>
rdl
<01755>
an
<04994>
las
<07592>
yk (8:8)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 8:8

Bertanya-tanyalah 1  tentang orang-orang zaman dahulu, dan perhatikanlah apa yang diselidiki para nenek moyang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA