Ayub 19:11                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 19:11 | Murka-Nya k menyala terhadap aku, dan menganggap aku sebagai lawan-Nya 1 . l | 
| AYT (2018) | Dia menyulut kemarahan-Nya terhadapku, dan Dia menganggapku sebagai musuh-Nya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 19:11 | Karena dinyalakannya murka-Nya akan daku, dan dibilang-Nya aku akan seteru-Nya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 19:11 | Murka Allah kepadaku menyala-nyala; aku dianggap-Nya sebagai musuh-Nya. | 
| MILT (2008) | Dan juga murka-Nya menyala terhadap aku, dan bagi diri-Nya, Dia menganggap aku sebagai lawan-Nya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Murka-Nya menyala terhadap aku, Ia menganggap aku lawan-Nya. | 
| AVB (2015) | Murka-Nya menyala terhadap aku, Dia menganggap aku lawan-Nya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 19:11 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 19:11 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Ayb 19:11 | Murka-Nya k menyala terhadap aku, dan menganggap aku sebagai lawan-Nya 1 . l | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 19:11 | Murka-Nya menyala 1 terhadap aku, dan menganggap 2 aku sebagai lawan-Nya. | 
| Catatan Full Life | Ayb 19:11 1 Nas : Ayub 19:11 Ayub kini hidup dengan salah paham yang serius bahwa Allah langsung menyebabkan penderitaannya (bd. ayat Ayub 19:8-13). 
 | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah popup menjadi mode sticky,
 untuk merubah popup menjadi mode sticky,  untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [
 untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [