Ayub 22:20 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 22:20 |
Sungguh, lawan kami telah dilenyapkan, u dan peninggalan mereka telah habis dimakan api. v |
| AYT (2018) | ‘Benar, musuh-musuh kami sudah dihancurkan, dan api memakan sisa-sisa yang mereka tinggalkan!’ |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 22:20 |
katanya: Seteru kami sudah dibinasakan dan segala kekayaannya sudah dimakan habis oleh api. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 22:20 |
Segala milik orang jahat telah hancur binasa, dan api membakar habis apa yang masih tersisa. |
| MILT (2008) | sesungguhnya musuh kami tidak dibinasakan, dan api telah menelan kekayaan mereka. |
| Shellabear 2011 (2011) | Sungguh, lawan kita sudah dilenyapkan, peninggalan mereka sudah dilalap api. |
| AVB (2015) | ‘Sungguh, lawan kita sudah dilenyapkan, peninggalan mereka sudah dimakan api.’ |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 22:20 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 22:20 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 22:20 |
Sungguh, lawan 1 kami telah dilenyapkan, dan peninggalan 2 mereka telah habis dimakan api. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

