Ayub 23:7 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 23:7 |
Orang jujurlah h yang akan membela diri di hadapan-Nya, i dan aku akan bebas dari Hakimku j untuk selama-lamanya. |
AYT (2018) | Di sana, orang benar dapat bersoal jawab dengan-Nya, dan aku akan dibebaskan selamanya dari Hakimku. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 23:7 |
Di sana orang yang benar akan membicarakan halnya dengan Dia, dan aku akan dibenarkan oleh Hakimku sampai selama-lamanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 23:7 |
Aku tak bersalah dan dapat membela diri di hadapan-Nya, maka aku akan dinyatakan bebas untuk selama-lamanya. |
MILT (2008) | Di sana orang yang benar boleh berunding dengan-Nya, dan aku akan bebas selamanya oleh Hakimku. |
Shellabear 2011 (2011) | Di sana orang yang lurus hati dapat membela diri di hadapan-Nya, dan aku akan bebas dari Hakimku untuk selama-lamanya. |
AVB (2015) | Di sana orang yang lurus hati dapat membela diri di hadapan-Nya, dan aku akan bebas daripada Hakimku untuk selama-lamanya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 23:7 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 23:7 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 23:7 |
Orang jujurlah 1 yang akan membela diri di hadapan-Nya, dan aku akan bebas dari Hakimku 2 untuk selama-lamanya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |