Ayub 33:9             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 33:9 | Aku bersih, j aku tidak melakukan pelanggaran 1 , k aku suci, aku tidak ada kesalahan. l | 
| AYT (2018) | ‘Aku bersih tanpa pelanggaran; aku suci, dan tanpa dosa. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 33:9 | Aku ini suci dengan tiada bersalah, aku ini bersih dan dosapun tiada padaku. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 33:9 | Kau berkata, 'Aku bersih, tak melakukan pelanggaran. Aku tak bercela dan tak berbuat kesalahan. | 
| MILT (2008) | Engkau berkata: Aku murni, tanpa pelanggaran; aku bersih, dan tidak ada kesalahan di dalamku. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku suci, tanpa pelanggaran. Aku bersih, tidak ada kesalahan padaku. | 
| AVB (2015) | ‘Aku suci, tanpa pelanggaran. Aku bersih, tidak ada kesalahan padaku. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 33:9 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 33:9 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Ayb 33:9 | Aku bersih, j aku tidak melakukan pelanggaran 1 , k aku suci, aku tidak ada kesalahan. l | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 33:9 | Aku bersih 1 , aku tidak melakukan pelanggaran, aku suci 2 , aku tidak ada kesalahan. | 
| Catatan Full Life | Ayb 33:9 1 Nas : Ayub 33:9 Elihu secara tidak benar menyatakan bahwa Ayub mengakui memiliki kesempurnaan moral, yaitu bahwa dia "tanpa dosa" sepanjang hidupnya. Ayub tidak pernah mengatakan bahwa dirinya tanpa dosa (lih. Ayub 13:26), tetapi hanya bahwa dirinya telah mengikuti jalan-jalan Allah dengan segenap hati dan tidak pernah mengingat berbuat dosa yang serius sehingga pantas dihukum seberat itu (Ayub 27:5-6; 31:1-40). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


