Ayub 9:11 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 9:11 |
Apabila Ia melewati aku, aku tidak melihat-Nya, dan bila Ia lalu, aku tidak mengetahui. q |
AYT (2018) | Lihatlah, Dia lewat di hadapanku, dan aku tidak dapat melihat-Nya. Dia mendahului aku, tetapi aku tidak mengetahui-Nya. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 9:11 |
Bahwasanya Ia datang kepadaku, maka tiada aku melihat Dia; Ia melayang-layang lalu dari padaku, maka tiada aku mengetahuinya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 9:11 |
Ia lewat di mukaku, tapi tidak tampak olehku; Ia lalu disampingku, tapi tidak nyata bagiku. |
MILT (2008) | Perhatikanlah, Dia melewati aku, dan aku tidak melihat-Nya; dan Dia terus berlalu, tetapi aku tidak memerhatikan-Nya. |
Shellabear 2011 (2011) | Jika Ia melewati aku, aku tidak melihat-Nya. Jika Ia melintas, aku tidak menyadari-Nya. |
AVB (2015) | Jika Dia lalu di sisiku, aku tidak melihat-Nya. Jika Dia melintas, aku tidak menyedari kehadiran-Nya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 9:11 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 9:11 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 9:11 |
Apabila Ia melewati 1 aku, aku tidak melihat-Nya, dan bila Ia lalu, aku tidak mengetahui. |
![]() [+] Bhs. Inggris |