Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 11:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 11:13

Dari manakah aku mengambil daging untuk diberikan kepada seluruh bangsa t  ini? Sebab mereka menangis kepadaku dengan berkata: Berilah kami daging untuk dimakan.

AYT (2018)

Dari mana aku bisa mendapatkan daging untuk diberikan kepada mereka? Sebab mereka meratap kepadaku, ‘Berilah kami daging untuk dimakan.’

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 11:13

Dari mana gerangan dapat hamba beroleh daging hendak diberikan kepada segenap bangsa ini? Karena tangisnya adalah kepada hamba sambil katanya: Berikanlah kami daging, supaya dapat kami makan!

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 11:13

Lihatlah, mereka terus merengek minta daging. Dan di manakah harus saya cari daging untuk semua orang itu?

MILT (2008)

Dari manakah daging untuk aku berikan kepada seluruh bangsa ini? Karena mereka menangis kepadaku sambil berkata: Berikanlah kami daging untuk kami makan.

Shellabear 2011 (2011)

Dari mana hamba dapat memperoleh daging untuk diberikan kepada seluruh bangsa ini? Mereka menangis di depan hamba sambil berkata, 'Berilah kami daging untuk dimakan.'

AVB (2015)

Dari manakah hamba dapat memperoleh daging untuk diberikan kepada seluruh bangsa ini? Mereka menangis di depan hamba sambil berkata, ‘Berilah kami daging untuk dimakan.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 11:13

Dari manakah
<0370>
aku mengambil daging
<01320>
untuk diberikan
<05414>
kepada seluruh
<03605>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
? Sebab
<03588>
mereka menangis
<01058>
kepadaku
<05921>
dengan berkata
<0559>
: Berilah
<05414>
kami daging
<01320>
untuk dimakan
<0398>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 11:13

Dari mana
<0370>
gerangan dapat hamba beroleh daging
<01320>
hendak diberikan
<05414>
kepada segenap
<03605>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
? Karena
<03588>
tangisnya
<01058>
adalah kepada hamba sambil katanya
<0559>
: Berikanlah
<05414>
kami
<00>
daging
<01320>
, supaya dapat kami makan
<0398>
!
AYT ITL
Dari mana
<0370>
aku
<00>
bisa mendapatkan daging
<01320>
untuk diberikan
<05414>
kepada mereka
<05971>
? Sebab
<03588>
mereka meratap
<01058>
kepadaku, ‘Berilah
<05414>
kami
<00>
daging
<01320>
untuk dimakan
<0398>
.’

[<03605> <02088> <05921> <0559>]
AVB ITL
Dari manakah
<0370>
hamba dapat memperoleh daging
<01320>
untuk diberikan
<05414>
kepada seluruh
<03605>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
? Mereka menangis
<01058>
di depan
<05921>
hamba sambil berkata
<0559>
, ‘Berilah
<05414>
kami daging
<01320>
untuk dimakan
<0398>
.’

[<00> <00>]
HEBREW
hlkanw
<0398>
rvb
<01320>
wnl
<0>
hnt
<05414>
rmal
<0559>
yle
<05921>
wkby
<01058>
yk
<03588>
hzh
<02088>
Meh
<05971>
lkl
<03605>
ttl
<05414>
rvb
<01320>
yl
<0>
Nyam (11:13)
<0370>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 11:13

1 Dari manakah aku mengambil daging untuk diberikan kepada seluruh bangsa ini? Sebab mereka menangis kepadaku dengan berkata: Berilah kami daging untuk dimakan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA