Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 14:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 14:29

Di padang gurun ini bangkai-bangkaimu akan berhantaran 1 , r  yakni semua orang di antara kamu yang dicatat, s  semua tanpa terkecuali yang berumur dua puluh tahun ke atas, t  karena kamu telah bersungut-sungut kepada-Ku.

AYT (2018)

Mayatmu akan bergelimpangan di padang gurun ini. Dari semua laki-laki yang tercatat, yaitu mereka yang berusia 20 tahun atau lebih, yang telah menggerutu terhadap Aku,

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 14:29

Di padang ini juga akan rebah bangkaimu kelak, dan bangkai segala orangmu yang terbilang, seturut segenap bilangannya, yang umur dua puluh tahun atau lebih, segala kamu yang telah bersungut-sungut akan Daku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 14:29

Kamu sudah mengomel terhadap Aku. Sebab itu kamu akan mati, dan mayat-mayatmu berserakan di padang gurun ini.

MILT (2008)

Di padang gurun ini mayat-mayatmu akan bergelimpangan, bahkan semua orangmu yang telah dihitung menurut seluruh jumlahmu, dari yang berumur dua puluh tahun dan seterusnya, yang telah bersungut-sungut kepada-Ku;

Shellabear 2011 (2011)

Di padang belantara ini akan bergelimpangan mayat-mayatmu, yaitu semua orang berumur dua puluh tahun ke atas yang telah dihitung dan yang bersungut-sungut kepada-Ku.

AVB (2015)

Di gurun ini akan bergelimpangan mayat-mayatmu, iaitu semua orang berumur dua puluh tahun ke atas yang telah dihitung dan yang bersungut-sungut terhadap-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 14:29

Di padang gurun
<04057>
ini
<02088>
bangkai-bangkaimu
<06297>
akan berhantaran
<05307>
, yakni semua
<03605>
orang di antara kamu yang dicatat
<06485>
, semua
<03605>
tanpa terkecuali yang berumur
<01121>
dua puluh
<06242>
tahun
<08141>
ke atas
<04605>
, karena
<0834>
kamu telah bersungut-sungut
<03885>
kepada-Ku
<05921>
.

[<04557>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 14:29

Di padang
<04057>
ini
<02088>
juga akan rebah
<05307>
bangkaimu
<06297>
kelak, dan bangkai segala
<03605>
orangmu yang terbilang
<06485>
, seturut segenap
<03605>
bilangannya
<04557>
, yang umur
<01121>
dua puluh
<06242>
tahun
<08141>
atau lebih
<04605>
, segala kamu yang telah
<0834>
bersungut-sungut
<03885>
akan Daku.
AYT ITL
Mayatmu
<06297>
akan bergelimpangan
<05307>
di padang gurun
<04057>
ini
<02088>
. Dari semua
<03605> <03605>
laki-laki yang tercatat
<06485> <04557>
, yaitu mereka yang berusia
<01121>
20
<06242>
tahun
<08141>
atau lebih
<04605>
, yang
<0834>
telah menggerutu
<03885>
terhadap Aku
<05921>
,
AVB ITL
Di gurun
<04057>
ini
<02088>
akan bergelimpangan
<05307>
mayat-mayatmu
<06297>
, iaitu semua orang
<03605>
berumur
<01121>
dua puluh
<06242>
tahun
<08141>
ke atas
<04605>
yang
<0834>
telah dihitung
<04557>
dan yang bersungut-sungut
<03885>
terhadap-Ku
<05921>
.

[<06485> <03605>]
HEBREW
yle
<05921>
Mtnylh
<03885>
rsa
<0834>
hlemw
<04605>
hns
<08141>
Myrve
<06242>
Nbm
<01121>
Mkrpom
<04557>
lkl
<03605>
Mkydqp
<06485>
lkw
<03605>
Mkyrgp
<06297>
wlpy
<05307>
hzh
<02088>
rbdmb (14:29)
<04057>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Bil 14:29

Di padang gurun ini bangkai-bangkaimu akan berhantaran 1 , r  yakni semua orang di antara kamu yang dicatat, s  semua tanpa terkecuali yang berumur dua puluh tahun ke atas, t  karena kamu telah bersungut-sungut kepada-Ku.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 14:29

Di padang gurun ini bangkai-bangkaimu 1  akan berhantaran, yakni semua orang di antara kamu yang dicatat 2 , semua tanpa terkecuali yang berumur dua puluh tahun ke atas, karena kamu telah bersungut-sungut kepada-Ku.

Catatan Full Life

Bil 14:29 1

Nas : Bil 14:29

PB dengan jelas menyatakan bahwa Allah bermaksud agar hukuman-Nya atas orang Israel karena ketidaktaatan dan ketidakpercayaan mereka menjadi peringatan bagi semua orang percaya (1Kor 10:11).

  1. 1) Kabar kesukaan telah diberitakan kepada orang Israel (Ibr 4:6), mereka ditebus dengan darah (Kel 6:6; 12:13), melewati Laut Merah (Kel 14:22), dibaptis (bd. Kel 14:19,29-30 dengan 1Kor 10:2), makan makanan rohani (Kel 16:4; 1Kor 10:3), minum minuman rohani, air hidup dari Kristus (1Kor 10:4), dan dituntun oleh Roh Kudus (Bil 11:17,25).
  2. 2) Sekalipun ditebus dan mengalami kasih karunia, bangsa itu bersungut-sungut terhadap Allah (ayat Bil 14:2,27), mengeraskan hati mereka (Ibr 3:8), memberontak kepada-Nya (ayat Bil 14:2,9), memandang rendah kepada-Nya, menolak untuk percaya kepada-Nya (ayat Bil 14:11,23), mencobai Dia (ayat Bil 14:22), tidak menaati perintah-Nya (ayat Bil 14:41) dan berbalik meninggalkan Dia (ayat Bil 14:43).
  3. 3) Ketidaktaatan itu mendatangkan murka Allah atas mereka (1Kor 10:5-10; Ibr 3:10,17), kematian, dan kebinasaan (Bil 14:29,35), tidak diizinkan memasuki Kanaan (Bil 14:22-23) dan kehilangan perhentian Allah (Mazm 95:7-11; Ibr 3:11,18;

    lihat art. PERJANJIAN ALLAH DENGAN BANGSA ISRAEL).

  4. 4) Berdasarkan kegagalan Israel di padang gurun, orang percaya dalam Kristus dinasihati agar "jangan terdapat seorang yang hatinya jahat dan yang tidak percaya oleh karena ia murtad dari Allah yang hidup" (Ibr 3:12) dan oleh karena itu gagal "masuk ke dalam perhentian itu" yaitu sorga (Ibr 4:11).

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA