Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 18:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 18:31

kamu boleh memakannya di setiap tempat, kamu dan seisi rumahmu, sebab upahmulah itu, untuk membalas pekerjaanmu di Kemah Pertemuan. s 

AYT (2018)

kamu dan keluargamu boleh memakannya. Itulah imbalan atas pelayananmu dalam tenda pertemuan.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 18:31

Maka hendaklah kamu makan dia pada segala tempat, baik kamu baik isi rumahmu, karena inilah upahmu akan pekerjaanmu dalam kemah perhimpunan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 18:31

Yang sisa itu boleh kamu makan di mana saja bersama-sama dengan keluargamu, sebagai upah pekerjaanmu di Kemah TUHAN.

MILT (2008)

Dan engkau boleh memakannya di segala tempat, engkau dan seisi rumahmu, karena itulah upahmu sebagai ganti pekerjaanmu di kemah pertemuan.

Shellabear 2011 (2011)

Kamu ataupun keluargamu boleh memakannya di mana saja sebagai upahmu, sebagai imbalan atas pekerjaanmu di Kemah Hadirat Allah.

AVB (2015)

Kamu ataupun keluargamu boleh memakannya di mana sahaja sebagai upahmu, sebagai imbalan atas pekerjaanmu di Khemah Pertemuan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 18:31

kamu boleh memakannya
<0398>
di setiap
<03605>
tempat
<04725>
, kamu
<0859>
dan seisi rumahmu
<01004>
, sebab
<03588>
upahmulah
<07939>
itu
<01931>
, untuk membalas
<02500>
pekerjaanmu
<05656>
di Kemah
<0168>
Pertemuan
<04150>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 18:31

Maka hendaklah kamu makan
<0398>
dia pada segala
<03605>
tempat
<04725>
, baik kamu
<0859>
baik isi rumahmu
<01004>
, karena
<03588>
inilah upahmu
<07939>
akan
<02500>
pekerjaanmu
<05656>
dalam kemah
<0168>
perhimpunan
<04150>
.
AYT ITL
kamu
<0859>
dan keluargamu
<01004>
boleh memakannya
<0398>
. Itulah
<03588>
imbalan
<07939>
atas
<02500>
pelayananmu
<05656>
dalam tenda
<0168>
pertemuan
<04150>
.

[<0853> <03605> <04725> <01931> <00>]
AVB ITL
Kamu
<0859>
ataupun keluargamu
<01004>
boleh memakannya
<0398>
di mana sahaja
<03605> <04725>
sebagai
<03588>
upahmu
<07939>
, sebagai
<01931>
imbalan
<02500>
atas pekerjaanmu
<05656>
di Khemah
<0168>
Pertemuan
<04150>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
dewm
<04150>
lhab
<0168>
Mktdbe
<05656>
Plx
<02500>
Mkl
<0>
awh
<01931>
rkv
<07939>
yk
<03588>
Mktybw
<01004>
Mta
<0859>
Mwqm
<04725>
lkb
<03605>
wta
<0853>
Mtlkaw (18:31)
<0398>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 18:31

kamu boleh memakannya di setiap tempat 1 , kamu dan seisi rumahmu, sebab upahmulah 2  itu, untuk membalas pekerjaanmu di Kemah Pertemuan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA