Bilangan 23:20 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Bil 23:20 | Ketahuilah, aku mendapat perintah untuk memberkati, s dan apabila Dia memberkati, t maka aku tidak dapat membalikkannya. u | 
| AYT (2018) | Aku disuruh memberkati mereka. Dia juga memberkati, aku tidak dapat mengubahnya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Bil 23:20 | Bahwasanya aku telah disuruh memberi berkat, maka jikalau Iapun memberkati, bagaimana dapat aku menahaninya! | 
| BIS (1985) © SABDAweb Bil 23:20 | Aku disuruh memberkati; dan bila Allah memberkati, tak dapat kutarik kembali. | 
| TSI (2014) | Saya diperintahkan untuk memberkati bangsa pilihan-Nya. Kalau Dia sudah memberikan berkat-Nya, saya tidak bisa menariknya kembali. | 
| MILT (2008) | Lihatlah, untuk memberkati aku telah menerimanya; dan Dia telah memberkati dan aku tidak dapat membalikkannya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Sesungguhnya, aku menerima perintah untuk mengucapkan berkah. Jika Ia memberkahi, aku tidak dapat mengubahnya. | 
| AVB (2015) | Sesungguhnya, aku menerima perintah untuk mengucapkan berkat. Jika Dia memberkati, aku tidak dapat mengubahnya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Bil 23:20 | |
| TL ITL © SABDAweb Bil 23:20 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Bil 23:20 | Ketahuilah, aku mendapat perintah untuk memberkati 1 , dan apabila Dia memberkati 1 , maka aku tidak dapat membalikkannya 2 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


