Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 24:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 24:9

Ia meniarap dan merebahkan diri sebagai singa jantan, dan sebagai singa betina; z  siapakah yang berani membangunkannya? Diberkatilah a  orang yang memberkati engkau, dan terkutuklah b  orang yang mengutuk engkau!"

AYT (2018)

Dia seperti singa jantan dan betina yang merunduk dan membaringkan diri, siapa yang berani membangunkannya! Setiap orang yang memberkatimu akan diberkati. Dan siapa yang mengutukmu akan dikutuk.”

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 24:9

Maka iapun menderumlah serta berbaring selaku singa jantan dan seperti singa betina, siapa gerangan dapat membangunkan dia? Berkatlah kiranya barangsiapa yang memberkati akan dikau, dan kutuklah barangsiapa yang mengutuki akan dikau!

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 24:9

Bangsa itu seperti singa jantan dan singa betina, yang meniarap dan berbaring. Siapa yang berani membangunkan dia? Semoga orang yang memberkati engkau diberkati, dan orang yang mengutuk engkau dikutuki."

MILT (2008)

Ia telah merunduk dan membaringkan diri seperti seekor singa jantan dan seperti seekor singa betina; siapakah yang akan membangunkannya? Diberkatilah dia yang memberkati engkau, dan terkutuklah dia yang mengutuk engkau."

Shellabear 2011 (2011)

Ia merunduk, mendekam seperti singa jantan atau singa betina. Siapa berani membangunkannya? Diberkahilah orang yang mengucapkan berkah atasmu, dan terkutuklah orang yang mengutukmu!"

AVB (2015)

Dia merunduk, mendekam seperti singa jantan atau singa betina. Siapakah yang berani membangunkannya? Diberkatilah orang yang mengucapkan berkat atasmu, dan terkutuklah orang yang mengutuk kamu!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 24:9

Ia meniarap
<03766>
dan merebahkan diri
<07901>
sebagai singa jantan
<0738>
, dan sebagai singa betina
<03833>
; siapakah
<04310>
yang berani membangunkannya
<06965>
? Diberkatilah
<01288>
orang yang memberkati
<01288>
engkau, dan terkutuklah
<0779>
orang yang mengutuk
<0779>
engkau!"
TL ITL ©

SABDAweb Bil 24:9

Maka iapun menderumlah
<03766>
serta berbaring
<07901>
selaku singa jantan
<0738>
dan seperti singa betina
<03833>
, siapa
<04310>
gerangan dapat membangunkan
<06965>
dia? Berkatlah
<01288>
kiranya barangsiapa yang memberkati
<01288>
akan dikau, dan kutuklah
<0779>
barangsiapa yang mengutuki
<0779>
akan dikau!
AYT ITL
Dia seperti singa jantan
<0738>
dan betina
<03833>
yang merunduk
<03766>
dan membaringkan
<07901>
diri, siapa
<04310>
yang berani membangunkannya
<06965>
! Setiap orang yang memberkatimu
<01288>
akan diberkati
<01288>
. Dan siapa yang mengutukmu
<0779>
akan dikutuk
<0779>
.”
AVB ITL
Dia merunduk
<03766>
, mendekam
<07901>
seperti singa jantan
<0738>
atau singa betina
<03833>
. Siapakah
<04310>
yang berani membangunkannya
<06965>
? Diberkatilah
<01288>
orang yang mengucapkan berkat
<01288>
atasmu, dan terkutuklah
<0779>
orang yang mengutuk
<0779>
kamu!”
HEBREW
rwra
<0779>
Kyrraw
<0779>
Kwrb
<01288>
Kykrbm
<01288>
wnmyqy
<06965>
ym
<04310>
ayblkw
<03833>
yrak
<0738>
bks
<07901>
erk (24:9)
<03766>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 24:9

Ia meniarap 1  dan merebahkan diri sebagai singa jantan, dan sebagai singa betina; siapakah yang berani membangunkannya 2 ? Diberkatilah 3  orang yang memberkati 3  engkau, dan terkutuklah orang yang mengutuk engkau!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA