Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 25:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 25:4

lalu berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Tangkaplah semua orang yang mengepalai r  bangsa itu dan gantunglah s  mereka 1  di hadapan TUHAN t  di tempat terang, supaya murka u  TUHAN yang bernyala-nyala itu surut dari pada Israel."

AYT (2018)

TUHAN berfirman kepada Musa, “Tangkap semua pemimpin orang-orang itu dan gantunglah mereka pada siang hari, di hadapan TUHAN. Dengan demikian, murka TUHAN surut dari Israel.”

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 25:4

Maka firman Tuhan kepada Musa: Ambillah olehmu akan segala penghulu orang banyak itu, gantungkanlah dia bagi Tuhan dalam panas, maka murka Tuhan yang bernyala-nyala itu akan undur kelak dari pada Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 25:4

"Tangkaplah semua orang yang mengepalai bangsa itu dan bunuhlah mereka di depan umum sebagai pelaksanaan perintah-Ku, supaya Aku tidak marah lagi kepada bangsa itu."

MILT (2008)

Dan berfirmanlah TUHAN YAHWEH 03068 kepada Musa, "Ambillah semua pemimpin bangsa itu, dan gantunglah mereka di hadapan TUHAN YAHWEH 03068 menghadap matahari, supaya nyala murka TUHAN YAHWEH 03068 surut dari Israel."

Shellabear 2011 (2011)

Firman ALLAH kepada Musa, "Tangkaplah semua orang yang mengepalai bangsa itu dan gantunglah mereka di hadapan ALLAH di bawah terik matahari, supaya murka ALLAH yang menyala terhadap Israil surut."

AVB (2015)

Firman TUHAN kepada Musa, “Tangkaplah semua ketua suku bangsa itu dan gantunglah mereka di bawah cahaya matahari di hadapan TUHAN, supaya teralihlah kemurkaan TUHAN yang sedang menyala-nyala terhadap Israel itu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 25:4

lalu berfirmanlah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
: "Tangkaplah
<03947>
semua
<03605>
orang yang mengepalai
<07218>
bangsa
<05971>
itu dan gantunglah
<03363>
mereka di hadapan
<05048>
TUHAN
<03068>
di tempat terang
<08121>
, supaya murka
<0639>
TUHAN
<03068>
yang bernyala-nyala
<02740>
itu surut
<07725>
dari pada Israel
<03478>
."
TL ITL ©

SABDAweb Bil 25:4

Maka firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
: Ambillah
<03947>
olehmu akan segala
<03605>
penghulu
<07218>
orang banyak
<05971>
itu, gantungkanlah
<03363>
dia bagi Tuhan
<03068>
dalam panas
<08121>
, maka
<07725>
murka
<02740>
Tuhan
<03068>
yang bernyala-nyala
<0639>
itu akan undur kelak dari pada Israel
<03478>
.
AYT ITL
TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, “Tangkap
<03947>
semua
<03605>
pemimpin
<07218>
orang-orang
<05971>
itu dan gantunglah
<03363>
mereka pada siang hari
<08121>
, di hadapan
<05048>
TUHAN
<03068>
. Dengan demikian, murka
<02740> <0639>
TUHAN
<03068>
surut
<07725>
dari Israel
<03478>
.”

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Firman
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, “Tangkaplah
<03947>
semua
<03605>
ketua suku
<07218>
bangsa
<05971>
itu dan gantunglah
<03363>
mereka di bawah cahaya matahari
<08121>
di hadapan
<05048>
TUHAN
<03068>
, supaya teralihlah
<07725>
kemurkaan
<0639>
TUHAN
<03068>
yang sedang menyala-nyala
<02740>
terhadap Israel
<03478>
itu.”

[<0853> <0853>]
HEBREW
larvym
<03478>
hwhy
<03068>
Pa
<0639>
Nwrx
<02740>
bsyw
<07725>
smsh
<08121>
dgn
<05048>
hwhyl
<03068>
Mtwa
<0853>
eqwhw
<03363>
Meh
<05971>
ysar
<07218>
lk
<03605>
ta
<0853>
xq
<03947>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (25:4)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Bil 25:4

lalu berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Tangkaplah semua orang yang mengepalai r  bangsa itu dan gantunglah s  mereka 1  di hadapan TUHAN t  di tempat terang, supaya murka u  TUHAN yang bernyala-nyala itu surut dari pada Israel."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 25:4

lalu berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Tangkaplah semua orang yang mengepalai 1  bangsa itu dan gantunglah 2  mereka di hadapan TUHAN di tempat terang, supaya murka TUHAN yang bernyala-nyala 3  itu surut dari pada Israel."

Catatan Full Life

Bil 25:4 1

Nas : Bil 25:4

Ayat ini menunjukkan hebatnya ketidaksenangan Allah dengan para pemimpin umat perjanjian-Nya. Mereka dihukum mati karena tingkah laku mereka yang melampaui batas dan kegagalan mereka menjadi teladan hidup terpisah dari kebejatan seksual dan penyembahan berhala.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA