Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 31:53

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 31:53

Tetapi prajurit-prajurit itu masing-masing telah mengambil jarahan c  bagi dirinya sendiri.

AYT (2018)

Para prajurit telah menyimpan sisa dari rampasan bagi diri mereka sendiri.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 31:53

Maka segala orang rakyat itu menaruh rampasannya masing-masing bagi dirinya sendiri.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 31:53

Tetapi prajurit-prajurit itu masing-masing telah mengambil hasil rampasan itu bagi mereka sendiri.

MILT (2008)

karena prajurit-prajurit itu masing-masing sudah menjarah, setiap orang bagi dirinya sendiri.

Shellabear 2011 (2011)

Para pejuang itu memang telah mengambil rampasan bagi diri mereka masing-masing.

AVB (2015)

Para pejuang itu memang telah mengambil rampasan bagi diri masing-masing.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 31:53

Tetapi prajurit-prajurit
<06635> <0376>
itu masing-masing
<0376>
telah mengambil jarahan
<0962>
bagi dirinya sendiri.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 31:53

Maka segala orang
<0376>
rakyat
<06635>
itu menaruh rampasannya
<0962>
masing-masing
<0376>
bagi dirinya sendiri.
AYT ITL
Para prajurit
<0376> <06635>
telah menyimpan sisa dari rampasan
<0962>
bagi diri mereka sendiri
<0376>
.

[<00>]
AVB ITL
Para pejuang
<0376> <06635>
itu memang telah mengambil rampasan
<0962>
bagi diri masing-masing
<0376>
.

[<00>]
HEBREW
wl
<0>
sya
<0376>
wzzb
<0962>
abuh
<06635>
ysna (31:53)
<0376>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 31:53

1 Tetapi prajurit-prajurit itu masing-masing telah mengambil jarahan bagi dirinya sendiri.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA