Daniel 11:26 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Dan 11:26 |
dan orang-orang yang makan dari santapannya akan meruntuhkannya: tentaranya akan hanyut dan banyak orangnya yang tewas dibunuh. |
| AYT (2018) | Orang-orang yang makan dari santapannya akan membinasakannya, pasukannya akan disapu habis, dan banyak orangnya mati terbunuh. |
| TL (1954) © SABDAweb Dan 11:26 |
dan orang yang makan ayapan dari padanya juga akan memecahkan dia dan tentaranya akan meliputi dan banyak orang akan rebah mati dibunuh. |
| BIS (1985) © SABDAweb Dan 11:26 |
Penasihat-penasihatnya yang paling dekat dengan dia akan menjatuhkan dia. Banyak di antara prajurit-prajuritnya akan terbunuh, dan tentaranya akan disapu bersih. |
| MILT (2008) | Ya, mereka yang makan dari santapannya akan menghancurkannya, dan pasukannya akan membanjirinya. Banyak orang akan tewas terbunuh. |
| Shellabear 2011 (2011) | Orang-orang yang makan dari santapannya akan membinasakan dia. Pasukannya akan disapu habis dan banyak orang akan tewas terbunuh. |
| AVB (2015) | Kalangan yang makan daripada santapannya akan berusaha untuk membinasakan dia. Pasukannya akan disapu habis dan ramailah orang yang akan tewas terbunuh. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Dan 11:26 |
|
| TL ITL © SABDAweb Dan 11:26 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Dan 11:26 |
dan orang-orang yang makan 1 dari santapannya akan meruntuhkannya: tentaranya akan hanyut 2 dan banyak orangnya yang tewas dibunuh. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

