Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 4:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 4:6

satu Allah dan Bapa dari semua, d  Allah yang di atas semua dan oleh semua dan di dalam semua. e 

AYT (2018)

satu Allah dan Bapa dari semua, yang di atas semuanya, melalui semuanya, dan dalam semuanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 4:6

satu Allah dan Bapa kepada sekalian, Ia itu di atas sekalian, dan oleh sekalian, dan di dalam sekalian.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 4:6

dan satu Allah yang menjadi Bapa semua orang. Dialah Tuhan semesta alam, yang bekerja melalui semuanya, dan berkuasa di dalam semuanya.

TSI (2014)

Dan bagi kita semua hanya ada satu Allah dan Bapa, yang memerintah di atas segala sesuatu, yang ada di mana-mana dan di dalam kita semua.

TSI3 (2014)

Bagi kita semua, hanya ada satu Allah dan Bapa. Dia memerintah atas segala sesuatu. Dia ada di mana-mana dan hadir dalam diri kita semua.

MILT (2008)

satu Allah Elohim 2316 dan Bapa segala sesuatu, yang di atas segala sesuatu dan melampaui segala sesuatu bahkan di dalam kamu semua.

Shellabear 2011 (2011)

dan satu Tuhan, yaitu Sang Bapa dari segalanya. Ia di atas segalanya, melalui segalanya, dan di dalam segalanya.

AVB (2015)

satu Allah, iaitu Bapa sekalian, yang di atas sekalian, melalui sekalian, dan dalam kamu sekalian.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 4:6

satu
<1520>
Allah
<2316>
dan
<2532>
Bapa
<3962>
dari semua
<3956>
, Allah yang di atas
<1909>
semua
<3956>
dan
<2532>
oleh
<1223>
semua
<3956>
dan
<2532>
di dalam
<1722>
semua
<3956>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ef 4:6

satu
<1520>
Allah
<2316>
dan
<2532>
Bapa
<3962>
kepada sekalian
<3956>
, Ia itu di atas
<1909>
sekalian
<3956>
, dan
<2532>
oleh
<1223>
sekalian
<3956>
, dan
<2532>
di
<1722>
dalam sekalian
<3956>
.
AYT ITL
satu
<1520>
Allah
<2316>
dan
<2532>
Bapa
<3962>
dari semua
<3956>
, yang
<3588>
di atas
<1909>
semuanya
<3956>
, melalui
<1223>
semuanya
<3956>
, dan
<2532>
dalam
<1722>
semuanya
<3956>
.

[<2532>]
AVB ITL
satu
<1520>
Allah
<2316>
, iaitu Bapa
<3962>
sekalian
<3956>
, yang
<3588>
di atas
<1909>
sekalian
<3956>
, melalui
<1223>
sekalian
<3956>
, dan
<2532>
dalam
<1722>
kamu sekalian
<3956>
.

[<2532> <2532>]
GREEK
eiv
<1520>
A-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
pathr
<3962>
N-NSM
pantwn
<3956>
A-GPM
o
<3588>
T-NSM
epi
<1909>
PREP
pantwn
<3956>
A-GPM
kai
<2532>
CONJ
dia
<1223>
PREP
pantwn
<3956>
A-GPM
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
pasin
<3956>
A-DPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 4:6

2 satu Allah 1  dan 3  Bapa dari semua, Allah yang di atas semua dan 3  oleh semua dan di dalam 3  semua.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA