Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Filipi 2:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Flp 2:19

Tetapi dalam Tuhan Yesus kuharap segera b  mengirimkan Timotius 1  c  kepadamu, supaya tenang juga hatiku oleh kabar tentang hal ihwalmu.

AYT (2018)

Dalam Tuhan Yesus, aku berharap dapat segera mengutus Timotius kepadamu supaya aku dihiburkan ketika mendengar kabar tentang kamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Flp 2:19

Tetapi dengan berkat Tuhan Yesus aku harap menyuruhkan Timotius pergi kepadamu dengan segeranya, supaya aku senang hati apabila aku mendapat tahu akan segala hal ihwalmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Flp 2:19

Saya percaya bahwa dengan pertolongan Tuhan Yesus, saya segera dapat mengutus Timotius kepadamu, supaya saya dapat terhibur oleh berita mengenai kalian.

TSI (2014)

Saya berharap Tuhan Yesus segera membuka jalan agar saya bisa mengutus Timotius kepada kalian. Saya akan sangat bersukacita pada waktu dia kembali dengan membawa berita tentang kalian.

MILT (2008)

Dan aku berharap dalam Tuhan YESUS, untuk secepatnya mengutus Timotius kepadamu, supaya aku juga dapat bergembira karena mengetahui hal-hal mengenai kamu.

Shellabear 2011 (2011)

Dalam Isa, Junjungan kita Yang Ilahi, aku berharap dapat dengan segera mengutus Timotius kepadamu, supaya hatiku menjadi tenang karena aku mengetahui hal ihwalmu.

AVB (2015)

Dalam Tuhan Yesus aku berharap akan dapat mengutus Timotius kepadamu dengan segera, supaya hatiku dihiburkan apabila mengetahui segala hal ehwalmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Flp 2:19

Tetapi
<1161>
dalam
<1722>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
kuharap
<1679>
segera
<5030>
mengirimkan
<3992>
Timotius
<5095>
kepadamu
<5213>
, supaya
<2443>
tenang
<2174> <0>
juga
<2504>
hatiku
<0> <2174>
oleh kabar
<1097>
tentang
<4012>
hal ihwalmu
<5216>
.
TL ITL ©

SABDAweb Flp 2:19

Tetapi
<1161>
dengan
<1722>
berkat Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
aku harap
<1679>
menyuruhkan
<3992>
Timotius
<5095>
pergi kepadamu
<5213>
dengan segeranya
<5030>
, supaya
<2443>
aku senang
<2504>
hati apabila aku mendapat
<2174>
tahu
<1097>
akan segala hal
<4012>
ihwalmu
<5216>
.
AYT ITL
Dalam
<1722>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
, aku berharap
<1679>
dapat segera
<5030>
mengutus
<3992>
Timotius
<5095>
kepadamu
<5213>
supaya
<2443>
aku
<2504>
dihiburkan
<2174>
ketika mendengar kabar
<1097>
tentang
<4012>
kamu
<5216>
.

[<1161>]
AVB ITL
Dalam
<1722>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
aku berharap
<1679>
akan dapat
<5030>
mengutus
<3992>
Timotius
<5095>
kepadamu
<5213>
dengan segera, supaya
<2443>
hatiku dihiburkan
<2174>
apabila mengetahui
<1097>
segala hal
<4012>
ehwalmu
<5216>
.

[<1161> <2504>]
GREEK
ελπιζω
<1679> <5719>
V-PAI-1S
δε
<1161>
CONJ
εν
<1722>
PREP
κυριω
<2962>
N-DSM
ιησου
<2424>
N-DSM
τιμοθεον
<5095>
N-ASM
ταχεως
<5030>
ADV
πεμψαι
<3992> <5658>
V-AAN
υμιν
<5213>
P-2DP
ινα
<2443>
CONJ
καγω
<2504>
P-1NS-C
ευψυχω
<2174> <5725>
V-PAS-1S
γνους
<1097> <5631>
V-2AAP-NSM
τα
<3588>
T-APN
περι
<4012>
PREP
υμων
<5216>
P-2GP
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Flp 2:19

Tetapi dalam Tuhan Yesus kuharap segera b  mengirimkan Timotius 1  c  kepadamu, supaya tenang juga hatiku oleh kabar tentang hal ihwalmu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Flp 2:19

Tetapi 1  dalam Tuhan Yesus kuharap segera mengirimkan 2  Timotius kepadamu, supaya 3  tenang juga 3  hatiku oleh kabar tentang hal ihwalmu.

Catatan Full Life

Flp 2:19 1

Nas : Fili 2:19

Timotius menjadi teladan yang baik tentang bagaimana seharusnya keadaan seorang hamba dan utusan Allah (2Tim 3:15), seorang hamba Kristus yang layak. Dialah pelajar Firman Allah yang berhasrat dan taat (1Tes 3:2), seorang dengan reputasi yang baik (Kis 16:2), yang kekasih dan yang setia (1Kor 4:17), sungguh-sungguh memperhatikan orang lain (ayat Fili 2:20), dapat dipercayai (2Tim 4:9,21), dan setia kepada Paulus serta Injil (ayat Fili 2:22; Rom 16:21).

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA