Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Filipi 4:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Flp 4:17

Tetapi yang kuutamakan bukanlah pemberian itu, melainkan buahnya, yang makin memperbesar keuntunganmu. h 

AYT (2018)

Namun, bukan bantuan itu yang aku cari, melainkan aku mencari buah yang akan memperbesar keuntunganmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Flp 4:17

Bukannya pemberian yang kucari, melainkan aku mencari buah-buahan yang melimpah kepada perkiraanmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Flp 4:17

Itu bukan berarti saya cuma ingin menerima pemberian. Yang saya inginkan ialah supaya saya dapat melihat hasil-hasil yang menambah keuntunganmu.

TSI (2014)

Saya berkata begitu bukan untuk meminta bantuan lagi dari kalian! Tetapi saya mau supaya kamu semua diberkati secara berlimpah-limpah sebab kamu menabung harta di surga.

MILT (2008)

Bukan karena aku mencari pemberian, melainkan aku sedang mencari buah yang melipatgandakan keuntunganmu.

Shellabear 2011 (2011)

Bukan pemberianmu itu yang kukehendaki, melainkan amal salehmu, karena hal itu semakin menambah keuntunganmu.

AVB (2015)

Bukanlah aku hendakkan pemberian itu, tetapi aku hendakkan kebaikan itu menambahkan jumlah perbuatan baik dalam kira-kiramu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Flp 4:17

Tetapi
<3754>
yang kuutamakan
<1934>
bukanlah
<3756>
pemberian
<1390>
itu, melainkan
<235>
buahnya
<2590>
, yang makin memperbesar
<4121>
keuntunganmu
<3056> <5216>
.

[<1934> <1519>]
TL ITL ©

SABDAweb Flp 4:17

Bukannya
<3756>
pemberian yang kucari
<1390>
, melainkan
<235>
aku mencari buah-buahan
<1934> <2590>
yang melimpah
<1934>
kepada perkiraanmu
<1934> <4121> <1519> <3056> <5216>
.
AYT ITL
Namun, bukan
<3756>
bantuan
<1390>
itu yang
<3588>
aku cari
<1934>
, melainkan
<235>
aku mencari
<1934>
buah
<2590>
yang
<3588>
akan memperbesar
<4121>
keuntunganmu
<3056>
.

[<3754> <1519> <5216>]
AVB ITL
Bukanlah
<3756>
aku hendakkan
<1934>
pemberian
<1390>
itu, tetapi
<235>
aku hendakkan
<1934>
kebaikan itu menambahkan
<4121>
jumlah perbuatan baik
<2590>
dalam
<1519>
kira-kiramu
<3056> <5216>
.

[<3754>]
GREEK
ουχ
<3756>
PRT-N
οτι
<3754>
CONJ
επιζητω
<1934> <5719>
V-PAI-1S
το
<3588>
T-ASN
δομα
<1390>
N-ASN
αλλα
<235>
CONJ
επιζητω
<1934> <5719>
V-PAI-1S
τον
<3588>
T-ASM
καρπον
<2590>
N-ASM
τον
<3588>
T-ASM
πλεοναζοντα
<4121> <5723>
V-PAP-ASM
εις
<1519>
PREP
λογον
<3056>
N-ASM
υμων
<5216>
P-2GP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Flp 4:17

3 Tetapi 1  yang kuutamakan bukanlah pemberian itu, melainkan buahnya 2 , yang makin memperbesar keuntunganmu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA