Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatia 3:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Gal 3:29

Dan jikalau kamu adalah milik Kristus, s  maka kamu juga adalah keturunan t  Abraham dan berhak u  menerima janji v  Allah.

AYT (2018)

Jika kamu adalah milik Kristus, kamu adalah keturunan-keturunan Abraham dan ahli-ahli waris sesuai dengan perjanjian.

TL (1954) ©

SABDAweb Gal 3:29

Tetapi jikalau kamu jadi milik Kristus, kamulah benih Ibrahim, yaitu waris setuju dengan perjanjian itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Gal 3:29

Kalau kalian milik Kristus, maka kalian adalah keturunan Abraham. Dan kalian akan menerima apa yang dijanjikan Allah.

TSI (2014)

Dan sebagai milik kepunyaan Kristus, maka melalui Dia kita semua menjadi keturunan Abraham yang mewarisi janji Allah.

MILT (2008)

Dan jika kamu milik Kristus, maka kamu adalah keturunan Abraham, bahkan ahli-ahli waris menurut janji.

Shellabear 2011 (2011)

Jika kamu milik Al-Masih, maka kamu pun keturunan Ibrahim dan menjadi ahli-ahli warisnya, sesuai dengan janji Allah.

AVB (2015)

Dan jika kamu milik Kristus, kamu ialah benih Abraham, dan menjadi waris menurut janji itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Gal 3:29

Dan
<1161>
jikalau
<1487>
kamu
<5210>
adalah milik Kristus
<5547>
, maka
<686>
kamu
<1510> <0>
juga adalah
<0> <1510>
keturunan
<4690>
Abraham
<11>
dan berhak menerima
<2818>
janji
<1860>
Allah.

[<2596>]
TL ITL ©

SABDAweb Gal 3:29

Tetapi
<1161>
jikalau
<1487>
kamu
<5210>
jadi milik
<686>
Kristus
<5547>
, kamulah
<686>
benih
<4690>
Ibrahim
<11>
, yaitu waris
<2818>
setuju
<2596>
dengan perjanjian
<1860>
itu.
AYT ITL
Jika
<1487>
kamu
<5210>
adalah
<1510>
milik Kristus
<5547>
, kamu
<686>
adalah keturunan-keturunan
<4690>
Abraham
<11>
dan ahli-ahli waris
<2818>
sesuai
<2596>
dengan perjanjian
<1860>
.

[<1161>]
AVB ITL
Dan jika
<1487>
kamu
<5210>
milik Kristus
<5547>
, kamu ialah benih
<4690>
Abraham
<11>
, dan menjadi
<1510>
waris
<2818>
menurut
<2596>
janji
<1860>
itu.

[<1161> <686>]
GREEK WH
ει
<1487>
COND
δε
<1161>
CONJ
υμεις
<5210>
P-2NP
χριστου
<5547>
N-GSM
αρα
<686>
PRT
του
<3588>
T-GSM
αβρααμ
<11>
N-PRI
σπερμα
<4690>
N-NSN
εστε
<2075> <5748>
V-PXI-2P
κατ
<2596>
PREP
επαγγελιαν
<1860>
N-ASF
κληρονομοι
<2818>
N-NPM
GREEK SR
ει
Εἰ
εἰ
<1487>
C
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
υμεισ
ὑμεῖς
σύ
<4771>
R-2NP
χυ
˚Χριστοῦ,
χριστός
<5547>
N-GMS
αρα
ἄρα
ἄρα
<686>
D
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
αβρααμ
Ἀβραὰμ
Ἀβραάμ
<11>
N-GMS
σπερμα
σπέρμα
σπέρμα
<4690>
N-NNS
εστε
ἐστέ,
εἰμί
<1510>
V-IPA2P
κατ
κατʼ
κατά
<2596>
P
επαγγελιαν
ἐπαγγελίαν
ἐπαγγελία
<1860>
N-AFS
κληρονομοι
κληρονόμοι.
κληρονόμος
<2818>
N-NMP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Gal 3:29

Dan jikalau kamu adalah milik Kristus 1 , maka kamu juga adalah keturunan Abraham 2  dan berhak menerima 3  janji Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA