Galatia 3:9 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Gal 3:9 |
Jadi mereka yang hidup dari iman, i merekalah yang diberkati bersama-sama dengan Abraham yang beriman itu. j |
| AYT (2018) | Jadi, mereka yang beriman akan diberkati bersama-sama Abraham, orang yang percaya itu. |
| TL (1954) © SABDAweb Gal 3:9 |
Sebab itulah segala orang yang beriman itu beroleh berkat beserta dengan Ibrahim yang mukmin itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Gal 3:9 |
Abraham percaya, maka ia diberkati. Begitu juga semua orang yang percaya, akan diberkati bersama-sama Abraham. |
| TSI (2014) | Jadi setiap orang yang percaya kepada janji-janji Allah akan turut diberkati seperti Abraham, pahlawan iman kita. |
| MILT (2008) | Maka dari itu, mereka yang atas dasar iman diberkati bersama Abraham yang setia. |
| Shellabear 2011 (2011) | Dengan demikian, orang-orang yang beriman memperoleh berkah Allah bersama-sama dengan Ibrahim, orang yang beriman itu. |
| AVB (2015) | Dengan demikian, semua orang yang beriman diberkati bersama Abraham yang beriman. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Gal 3:9 |
|
| TL ITL © SABDAweb Gal 3:9 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Gal 3:9 |
1 Jadi mereka yang hidup dari iman, merekalah yang diberkati bersama-sama dengan Abraham yang beriman itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


. [