Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 20:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 20:21

Juga bani Benyamin maju menyerang dari Gibea dan menggugurkan ke bumi dua puluh dua ribu orang dari antara orang Israel t  pada hari itu.

AYT (2018)

Kemudian, orang-orang Benyamin maju dari Gibea dan membinasakan dua puluh dua ribu orang Israel ke tanah pada hari itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 20:21

Lalu keluarlah bani Benyamin dari dalam Gibea, diparangnya pada hari itu akan dua puluh ribu orang dari pada orang Israel, yang rebah ke bumi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 20:21

Maka angkatan perang Benyamin keluar menyerang pula dan membunuh 22.000 tentara Israel pada hari itu juga.

MILT (2008)

Dan keturunan Benyamin maju menyerang dari Gibea. Dan pada hari itu mereka merobohkan dua puluh dua ribu orang dari antara orang Israel ke tanah.

Shellabear 2011 (2011)

Bani Binyamin pun maju dari Gibea dan menggugurkan ke bumi dua puluh dua ribu orang Israil pada hari itu.

AVB (2015)

Lalu bani Benyamin mara menyerang dari Gibea dan menggugurkan ke bumi dua puluh dua ribu daripada orang Israel pada hari itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 20:21

Juga bani
<01121>
Benyamin
<01144>
maju menyerang
<03318>
dari
<04480>
Gibea
<01390>
dan menggugurkan
<07843>
ke bumi
<0776>
dua puluh
<06242>
dua
<08147>
ribu
<0505>
orang
<0376>
dari antara orang Israel
<03478>
pada hari
<03117>
itu
<01931>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 20:21

Lalu keluarlah
<03318>
bani
<01121>
Benyamin
<01144>
dari
<04480>
dalam Gibea
<01390>
, diparangnya
<07843>
pada hari
<03117>
itu akan dua
<08147>
puluh
<06242>
ribu
<0505>
orang
<0376>
dari pada orang Israel
<03478>
, yang rebah ke bumi
<0776>
.
AYT ITL
Kemudian, orang-orang
<01121>
Benyamin
<01144>
maju
<03318>
dari
<04480>
Gibea
<01390>
dan membinasakan
<07843>
dua puluh
<06242>
dua
<08147>
ribu
<0505>
orang
<0376>
Israel
<03478>
ke tanah
<0776>
pada hari
<03117>
itu.

[<01931>]
AVB ITL
Lalu bani
<01121>
Benyamin
<01144>
mara menyerang
<03318>
dari
<04480>
Gibea
<01390>
dan menggugurkan
<07843>
ke bumi
<0776>
dua puluh
<06242>
dua
<08147>
ribu
<0505>
daripada orang
<0376>
Israel
<03478>
pada hari
<03117>
itu
<01931>
.
HEBREW
hura
<0776>
sya
<0376>
Pla
<0505>
Myrvew
<06242>
Myns
<08147>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
larvyb
<03478>
wtyxsyw
<07843>
hebgh
<01390>
Nm
<04480>
Nmynb
<01144>
ynb
<01121>
wauyw (20:21)
<03318>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 20:21

Juga bani 1  Benyamin maju menyerang dari Gibea dan menggugurkan 2  ke bumi dua puluh dua ribu orang dari antara orang Israel pada hari itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA