Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 9:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 9:35

Ketika Gaal bin Ebed pergi ke luar dan berdiri di depan pintu gerbang x  kota itu, Abimelekh kebetulan bangun dari tempat penghadangannya y  beserta rakyat yang bersama-sama dengan dia.

AYT (2018)

Ketika Gaal, anak Ebed, keluar dan berdiri di depan pintu gerbang kota, Abimelekh dan rakyat yang menyertainya bangkit dari tempat penyergapan.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 9:35

Maka keluarlah Gaal bin Ebed, lalu berdiri di pintu negeri; maka berbangkitlah Abimelekh dan segala rakyat yang sertanya dari dalam tempat pengadang itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 9:35

Segera setelah Abimelekh dan orang-orangnya melihat Gaal keluar dan berdiri di gerbang kota, mereka semuanya keluar dari tempat persembunyian.

MILT (2008)

Dan Gaal anak Ebed pergi ke luar dan berdiri di depan pintu gerbang kota itu; lalu Abimelekh beserta rakyat yang bersama-sama dengan dia bangun dari tempat penghadangannya.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Gaal bin Ebed keluar dan berdiri di depan pintu gerbang kota, bangkitlah Abimelekh beserta pasukan yang menyertainya itu dari tempat penyergapan mereka.

AVB (2015)

Gaal anak Ebed pergi ke luar dan berdiri di depan pintu gerbang kota itu. Pada ketika itu juga, Abimelekh dan pasukannya kebetulan keluar dari tempat serangan hendap mereka itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 9:35

Ketika Gaal
<01603>
bin
<01121>
Ebed
<05651>
pergi ke luar
<03318>
dan berdiri
<05975>
di depan pintu
<06607>
gerbang
<08179>
kota
<05892>
itu, Abimelekh
<040>
kebetulan bangun
<06965>
dari
<04480>
tempat penghadangannya
<03993>
beserta rakyat
<05971>
yang
<0834>
bersama-sama dengan
<0854>
dia.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 9:35

Maka keluarlah
<03318>
Gaal
<01603>
bin
<01121>
Ebed
<05651>
, lalu berdiri
<05975>
di pintu
<08179> <06607>
negeri
<05892>
; maka berbangkitlah
<06965>
Abimelekh
<040>
dan segala rakyat
<05971>
yang
<0834>
sertanya
<0854>
dari
<04480>
dalam tempat pengadang
<03993>
itu.
AYT ITL
Ketika Gaal
<01603>
, anak
<01121>
Ebed
<05651>
, keluar
<03318>
dan berdiri
<05975>
di depan pintu gerbang
<06607> <08179>
kota
<05892>
, Abimelekh
<040>
dan rakyat
<05971>
yang
<0834>
menyertainya
<0854>
bangkit
<06965>
dari
<04480>
tempat penyergapan
<03993>
.
AVB ITL
Gaal
<01603>
anak
<01121>
Ebed
<05651>
pergi ke luar
<03318>
dan berdiri
<05975>
di depan pintu gerbang
<06607> <08179>
kota
<05892>
itu. Pada ketika itu juga, Abimelekh
<040>
dan pasukannya
<05971>
kebetulan keluar
<06965>
dari
<04480>
tempat serangan hendap
<03993>
mereka itu.

[<0834> <0854>]
HEBREW
bramh
<03993>
Nm
<04480>
wta
<0854>
rsa
<0834>
Mehw
<05971>
Klmyba
<040>
Mqyw
<06965>
ryeh
<05892>
res
<08179>
xtp
<06607>
dmeyw
<05975>
dbe
<05651>
Nb
<01121>
leg
<01603>
auyw (9:35)
<03318>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 9:35

Ketika Gaal 1  bin Ebed pergi ke luar dan berdiri di depan pintu gerbang kota itu, Abimelekh kebetulan bangun dari tempat penghadangannya beserta rakyat 2  yang bersama-sama dengan dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA