Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 2:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 2:18

Sebab oleh karena Ia sendiri telah menderita karena pencobaan, maka Ia dapat menolong 1  mereka yang dicobai. r 

AYT (2018)

Sebab, Yesus sendiri menderita ketika dicobai, maka Ia dapat menolong mereka yang sedang dicobai.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 2:18

Sedangkan Ia sendiri telah merasa sengsara tatkala terkena coba, dapatlah Ia menolong orang yang terkena coba itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 2:18

Dan karena Ia sendiri pernah menderita dan dicobai, Ia dapat menolong orang-orang yang terkena cobaan, sebab Ia sendiri pernah dicobai dan menderita.

TSI (2014)

Dan karena Yesus pernah menderita serta mengalami pencobaan, Dia mengerti kelemahan kita dan sanggup menolong kita yang sering dicobai.

MILT (2008)

Sebab oleh-Nya, Dia sendiri telah menderita ketika dicobai, dengan demikian Dia mampu menolong mereka yang sedang dicobai.

Shellabear 2011 (2011)

Ia sendiri telah dihadapkan pada cobaan dan telah merasakan kesengsaraan. Karena itu Ia dapat menolong mereka yang menghadapi cobaan.

AVB (2015)

Oleh sebab Dia sendiri telah menderita, menghadapi godaan, maka Dia dapat menolong orang yang menghadapi godaan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 2:18

Sebab
<1063>
oleh karena Ia
<3958> <0>
sendiri
<846>
telah menderita
<0> <3958>
karena pencobaan
<3985>
, maka Ia dapat
<1410>
menolong
<997>
mereka yang dicobai
<3985>
.

[<1722> <3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 2:18

Sedangkan
<1722> <3985>
Ia sendiri
<1063>
telah
<3739>
merasa
<1063>
sengsara
<3958>
tatkala
<3985>
terkena coba
<3985>
, dapatlah
<1410>
Ia menolong
<997>
orang yang terkena coba
<3985>
itu.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, Yesus sendiri
<846>
menderita
<3958>
ketika dicobai
<3985>
, maka Ia dapat
<1410>
menolong
<997>
mereka yang
<3588>
sedang dicobai
<3985>
.

[<1722> <3739>]
AVB ITL
Oleh sebab
<1722>
Dia sendiri telah menderita
<3958>
, menghadapi
<3985>
godaan, maka Dia
<846>
dapat
<1410>
menolong
<997>
orang yang
<3588>
menghadapi
<3985>
godaan.

[<3739> <1063>]
GREEK
εν
<1722>
PREP
ω
<3739>
R-DSN
γαρ
<1063>
CONJ
πεπονθεν
<3958> <5754>
V-2RAI-3S
αυτος
<846>
P-NSM
πειρασθεις
<3985> <5685>
V-APP-NSM
δυναται
<1410> <5736>
V-PNI-3S
τοις
<3588>
T-DPM
πειραζομενοις
<3985> <5746>
V-PPP-DPM
βοηθησαι
<997> <5658>
V-AAN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 2:18

Sebab oleh karena Ia sendiri telah menderita karena pencobaan, maka Ia dapat menolong 1  mereka yang dicobai. r 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 2:18

Sebab oleh karena Ia 1  sendiri telah menderita 1  karena pencobaan 3 , maka Ia dapat 2  menolong mereka yang dicobai 3 .

Catatan Full Life

Ibr 2:18 1

Nas : Ibr 2:18

Pada saat kita tergoda untuk tidak setia kepada Allah dan menyerah kepada dosa, kita harus berdoa kepada Kristus yang telah menang atas segala pencobaan dan kini, selaku Imam Besar kita, berjanji untuk memberikan kekuatan dan kasih karunia untuk mengalahkan dosa. Tanggung jawab kita adalah mendekat kepada-Nya pada saat mengalami kesulitan; tanggung jawab-Nya adalah memberikan pertolongan manakala diperlukan

(lihat cat. --> Ibr 4:16).

[atau ref. Ibr 4:16]

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA