Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 6:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 6:11

Kemudian haruslah ia menanggalkan pakaiannya dan mengenakan pakaian lain, lalu membawa abu itu ke luar perkemahan ke suatu tempat yang tahir. k 

AYT (2018)

Kemudian, dia harus menanggalkan pakaiannya dan mengenakan pakaian lain, lalu membawa abu itu ke luar perkemahan, ke suatu tempat yang tahir.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 6:11

Kemudian hendaklah ditanggalkannya pakaiannya dan memakai pakaian yang lain, lalu abu itupun dibawanya ke luar tempat tentara kepada suatu tempat yang suci.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 6:11

Sesudah itu ia harus ganti pakaian dan membawa abu itu ke luar perkemahan, ke tempat yang dikhususkan untuk itu.

MILT (2008)

Dan haruslah dia menanggalkan pakaiannya dan harus mengenakan pakaian lain, lalu harus membawa abu itu ke luar perkemahan ke tempat yang tahir.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian ia harus menanggalkan pakaiannya, mengenakan pakaian lain, lalu membawa abu itu ke luar perkemahan, ke suatu tempat yang suci.

AVB (2015)

Lalu hendaklah dia menanggalkan pakaiannya lantas mengenakan pakaian lain dan seterusnya membawa abu itu ke luar perkhemahan, ke sebuah tempat yang suci.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 6:11

Kemudian haruslah ia menanggalkan
<06584>
pakaiannya
<0899>
dan mengenakan
<03847>
pakaian
<0899>
lain
<0312>
, lalu membawa
<03318>
abu
<01880>
itu ke
<0413>
luar
<02351>
perkemahan
<04264>
ke
<0413>
suatu tempat
<04725>
yang tahir
<02889>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 6:11

Kemudian hendaklah ditanggalkannya
<06584>
pakaiannya
<0899>
dan memakai
<03847>
pakaian
<0899>
yang lain
<0312>
, lalu
<03318>
abu
<01880>
itupun dibawanya ke
<0413>
luar
<02351>
tempat tentara
<04264>
kepada
<0413>
suatu tempat
<04725>
yang suci
<02889>
.
AYT ITL
Kemudian, dia harus menanggalkan
<06584>
pakaiannya
<0899>
dan mengenakan
<03847>
pakaian
<0899>
lain
<0312>
, lalu membawa
<03318>
abu
<01880>
itu ke
<0413>
luar
<02351>
perkemahan
<04264>
, ke
<0413>
suatu tempat
<04725>
yang tahir
<02889>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Lalu hendaklah dia menanggalkan
<06584>
pakaiannya
<0899>
lantas mengenakan
<03847>
pakaian
<0899>
lain
<0312>
dan seterusnya membawa
<03318>
abu
<01880>
itu ke
<0413>
luar
<02351>
perkhemahan
<04264>
, ke
<0413>
sebuah tempat
<04725>
yang suci
<02889>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
rwhj
<02889>
Mwqm
<04725>
la
<0413>
hnxml
<04264>
Uwxm
<02351>
la
<0413>
Nsdh
<01880>
ta
<0853>
ayuwhw
<03318>
Myrxa
<0312>
Mydgb
<0899>
sblw
<03847>
wydgb
<0899>
ta
<0853>
jspw
<06584>
(6:11)
<6:4>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 6:11

Kemudian haruslah ia menanggalkan 1  pakaiannya dan mengenakan pakaian lain, lalu membawa abu itu ke luar 2  perkemahan ke suatu tempat yang tahir.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA