Imamat 10:12 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Im 10:12 |
Kemudian berkatalah Musa kepada Harun dan kepada Eleazar dan Itamar, anak-anak Harun yang tinggal itu: "Ambillah korban sajian f yang tinggal dari segala korban api-apian TUHAN, dan makanlah itu sebagai roti yang tidak beragi di samping mezbah, g karena itulah bagian maha kudus. |
AYT (2018) | Musa berkata kepada Harun dan kepada dua anaknya yang masih hidup, Eleazar dan Itamar, “Ambillah kurban sajian yang masih tersisa dari kurban bakaran TUHAN dan makanlah tanpa ragi di samping mazbah, sebab, itulah bagian mahakudus. |
TL (1954) © SABDAweb Im 10:12 |
Maka kata Musa kepada Harun dan kepada Eliazar dan Itamar, anak-anaknya yang lagi tinggal itu: Ambillah olehmu akan persembahan makanan yang tinggal dari pada korban bakaran Tuhan, makanlah dia fatir hampir dengan mezbah, karena ia itulah kesucian segala kesucian adanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Im 10:12 |
Musa berkata kepada Harun dan kepada kedua anaknya, Eleazar dan Itamar, "Ambillah gandum yang selebihnya dari makanan yang dipersembahkan kepada TUHAN. Dari tepung itu buatlah roti yang tidak pakai ragi, lalu makanlah itu di samping mezbah, karena kurban itu sangat suci. |
TSI (2014) | Musa berkata kepada Harun dan kepada kedua anaknya yang masih hidup, “Ambillah tepung dari sisa persembahan gandum-ganduman yang sudah dipersembahkan kepada TUHAN. Dari tepung itu buatlah roti tanpa ragi, lalu makanlah di samping mezbah, karena persembahan itu sangat kudus. |
MILT (2008) | Dan berbicaralah Musa kepada Harun, dan kepada Eleazar serta kepada Itamar, anak-anaknya yang tersisa itu, "Ambillah persembahan sajian yang tersisa dari persembahan api-apian TUHAN YAHWEH 03068. Dan makanlah itu tanpa ragi di dekat mezbah, sebab itulah kemahakudusan. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | Musa berkata kepada Harun, dan juga kepada Eleazar dan Itamar, anak Harun yang masih hidup, “Ambillah persembahan bahan makanan yang tersisa daripada korban bakaran bagi TUHAN, dan makanlah tanpa ragi di tepi mazbah, kerana itu bahagian teramat suci. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Im 10:12 |
Kemudian berkatalah <01696> Musa <04872> kepada <0413> Harun <0175> dan kepada <0413> Eleazar <0499> dan Itamar <0385> , anak-anak <01121> Harun yang tinggal <03498> itu: "Ambillah <03947> korban sajian <04503> yang tinggal <03498> dari segala korban api-apian <0801> TUHAN <03068> , dan makanlah <0398> itu sebagai roti yang tidak beragi <04682> di samping <0681> mezbah <04196> , karena <03588> itulah <01931> . [<0413>] |
TL ITL © SABDAweb Im 10:12 |
Maka kata <01696> Musa <04872> kepada <0413> Harun <0175> dan kepada <0413> Eliazar <0499> dan Itamar <0385> , anak-anaknya <01121> yang lagi tinggal <03498> itu: Ambillah <03947> olehmu akan <0853> persembahan makanan <04503> yang tinggal <03498> dari pada korban bakaran <0801> Tuhan <03068> , makanlah <0398> dia fatir <04682> hampir <0681> dengan mezbah <04196> , karena <03588> ia <01931> itulah kesucian <06944> segala kesucian <06944> adanya <01931> . |
AYT ITL | Musa <04872> berkata <01696> kepada <0413> Harun <0175> dan kepada <0413> dua anaknya <01121> yang masih hidup <03498> , Eleazar <0499> dan <0413> Itamar <0385> , “Ambillah <03947> kurban sajian <04503> yang masih tersisa <03498> dari kurban bakaran <0801> TUHAN <03068> dan makanlah <0398> tanpa ragi <04682> di samping <0681> mazbah <04196> , sebab <03588> , itulah <01931> . [<0853>] |
AVB ITL | Musa <04872> berkata <01696> kepada <0413> Harun <0175> , dan juga kepada <0413> Eleazar <0499> dan <0413> Itamar <0385> , anak <01121> Harun yang masih hidup <03498> , “Ambillah <03947> persembahan bahan makanan <04503> yang tersisa <03498> daripada korban bakaran <0801> bagi TUHAN <03068> , dan makanlah <0398> tanpa ragi <04682> di tepi <0681> mazbah <04196> , kerana <03588> . |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Im 10:12 |
Kemudian berkatalah Musa kepada Harun dan kepada Eleazar dan Itamar, anak-anak Harun yang tinggal itu: "Ambillah 1 korban sajian yang tinggal dari segala korban api-apian TUHAN, dan makanlah itu sebagai roti yang tidak beragi di samping mezbah, karena itulah bagian maha kudus 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris |