Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 20:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 20:3

Tetapi pada waktu malam Allah datang kepada Abimelekh g  dalam suatu mimpi h  serta berfirman kepadanya: "Engkau harus mati i  oleh karena perempuan yang telah kauambil itu; sebab ia sudah bersuami. j "

AYT (2018)

Akan tetapi, pada suatu malam, Allah berkata kepada Abimelekh dalam mimpi, firman-Nya, “Kamu akan mati sebab perempuan yang kauambil itu adalah istri orang lain.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 20:3

Tetapi datanglah Allah kepada Abimelekh dalam mimpi pada malam, firman-Nya kepadanya: Bahwa sesungguhnya engkau akan mati kelak, karena sebab perempuan yang telah kauambil itu, ia itu bini orang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 20:3

Pada suatu malam Allah menampakkan diri kepada raja itu di dalam mimpi, dan berkata, "Engkau akan mati, karena telah kauambil wanita itu; sebab ia sudah bersuami."

TSI (2014)

Tetapi suatu malam, Allah memperlihatkan diri kepada Abimelek melalui mimpi dan berkata, “Dengarlah! Aku akan menjatuhkan hukuman mati atasmu karena perempuan yang kamu ambil itu sudah bersuami.”

MILT (2008)

Tetapi pada waktu malam, Allah Elohim 0430 datang kepada Abimelekh dalam suatu mimpi dan berfirman kepadanya, "Lihatlah, engkau akan mati oleh karena wanita yang telah engkau ambil itu, telah dinikahi seorang suami."

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, Allah datang kepada Abimelekh dalam suatu mimpi di malam hari dan berfirman kepadanya, "Ketahuilah, engkau akan mati karena perempuan yang kaujemput itu, sebab ia telah bersuami."

AVB (2015)

Akan tetapi, Allah muncul dalam suatu mimpi Abimelekh pada malam hari dan berfirman kepadanya, “Ketahuilah, kamu akan mati kerana perempuan yang kamu jemput itu, sebab dia sudah pun bersuami.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 20:3

Tetapi pada waktu malam
<03915>
Allah
<0430>
datang
<0935>
kepada
<0413>
Abimelekh
<040>
dalam suatu mimpi
<02472>
serta berfirman
<0559>
kepadanya: "Engkau harus mati
<04191>
oleh karena
<05921>
perempuan
<0802>
yang
<0834>
telah kauambil
<03947>
itu; sebab ia
<01931>
sudah bersuami
<01167> <01166>
."

[<02009>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 20:3

Tetapi datanglah
<0935>
Allah
<0430>
kepada
<0413>
Abimelekh
<040>
dalam mimpi
<02472>
pada malam
<03915>
, firman-Nya
<0559>
kepadanya: Bahwa sesungguhnya
<02009>
engkau akan mati
<04191>
kelak, karena
<05921>
sebab perempuan
<0802>
yang
<0834>
telah kauambil
<03947>
itu, ia
<01931>
itu bini
<01166>
orang
<01167>
.
AYT ITL
Akan tetapi, pada suatu malam
<03915>
, Allah
<0430>
berkata
<0935>
kepada
<0413>
Abimelekh
<040>
dalam mimpi
<02472>
, firman-Nya
<0559>
, “Kamu akan mati
<04191>
sebab
<05921>
perempuan
<0802>
yang
<0834>
kauambil
<03947>
itu
<01931>
adalah istri
<01166>
orang lain
<01167>
.”

[<00> <02009>]
AVB ITL
Akan tetapi, Allah
<0430>
muncul
<0935>
dalam
<0413>
suatu mimpi
<02472>
Abimelekh
<040>
pada malam hari
<03915>
dan berfirman
<0559>
kepadanya, “Ketahuilah
<02009>
, kamu akan mati
<04191>
kerana
<05921>
perempuan
<0802>
yang
<0834>
kamu jemput
<03947>
itu, sebab dia
<01931>
sudah pun bersuami
<01166> <01167>
.”

[<00>]
HEBREW
leb
<01167>
tleb
<01166>
awhw
<01931>
txql
<03947>
rsa
<0834>
hsah
<0802>
le
<05921>
tm
<04191>
Knh
<02009>
wl
<0>
rmayw
<0559>
hlylh
<03915>
Mwlxb
<02472>
Klmyba
<040>
la
<0413>
Myhla
<0430>
abyw (20:3)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 20:3

Tetapi pada waktu malam Allah datang kepada Abimelekh dalam suatu mimpi 1  serta berfirman kepadanya: "Engkau harus mati 2  oleh karena perempuan yang telah kauambil itu; sebab ia sudah bersuami 3 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA