Kejadian 24:10                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kej 24:10 | Kemudian hamba itu mengambil sepuluh ekor dari unta z tuannya dan pergi dengan membawa berbagai-bagai barang a berharga kepunyaan tuannya; demikianlah ia berangkat menuju Aram-Mesopotamia b ke kota Nahor. c | 
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Kej 24:10 | Hata, maka oleh hamba itu diambillah akan sepuluh ekor unta dari pada segala unta tuannya, lalu ia pergi; maka dari pada segala harta benda tuannya adalah dalam tangannya, maka berangkatlah ia lalu berjalan ke Mesopotamia, yaitu ke negeri Nahor. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kej 24:10 | Hamba itu mengambil sepuluh ekor unta serta bermacam-macam barang berharga milik tuannya dan berangkat ke kota tempat tinggal Nahor semasa hidupnya; letaknya di sebelah utara Mesopotamia. | 
| TSI (2014) | Kemudian pelayan itu dan beberapa budak Abraham lainnya memuat berbagai macam harta ke atas sepuluh ekor unta milik Abraham, lalu pergi ke kota Aram Naharaim, tempat tinggal Nahor, adik Abraham. | 
| MILT (2008) | Kemudian hamba itu mengambil sepuluh unta dari unta-unta tuannya dan berangkat, dan berbagai barang tuannya ada di tangannya. Lalu ia bangun dan pergi menuju Aram-Naharaim ke kota Nahor. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Hamba itu mengambil sepuluh ekor unta dari kawanan unta tuannya lalu pergi dengan membawa berbagai barang berharga milik tuannya. Ia berangkat ke Aram-Mesopotamia, ke kota Nahor. | 
| AVB (2015) | Hamba itu mengambil sepuluh ekor unta daripada kawanan unta tuannya lalu pergi dengan membawa berbagai-bagai barang berharga milik tuannya. Dia berangkat ke Aram-Mesopotamia, ke kota Nahor. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kej 24:10 | Kemudian hamba <05650>  itu mengambil <03947>  sepuluh <06235>  ekor dari unta <01581>  tuannya <0113>  dan pergi <01980>  dengan membawa <03027>  berbagai-bagai <03605>  barang berharga <02898>  kepunyaan tuannya <0113> ; demikianlah ia berangkat <06965>  menuju <01980>  Aram-Mesopotamia <0763>  ke <0413>  kota <05892>  Nahor <05152> .  | 
| TL ITL © SABDAweb Kej 24:10 | Hata, maka oleh <03947>  hamba <05650>  itu diambillah akan sepuluh <06235>  ekor unta <01581>  dari pada segala unta <01581>  tuannya <0113> , lalu ia pergi <01980> ; maka dari pada segala <03605>  harta <02898>  benda tuannya <0113>  adalah dalam tangannya <03027> , maka berangkatlah <06965>  ia lalu berjalan <01980>  ke <0413>  Mesopotamia <0763> , yaitu ke <0413>  negeri <05892>  Nahor <05152> . | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 24:10 | Kemudian hamba itu mengambil sepuluh ekor dari unta tuannya dan pergi dengan membawa berbagai-bagai barang berharga 1 kepunyaan tuannya; demikianlah ia berangkat menuju Aram-Mesopotamia 2 ke kota 3 Nahor. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   . [
. [