Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 37:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 37:34

Dan Yakub mengoyakkan jubahnya, o  lalu mengenakan kain kabung p  pada pinggangnya dan berkabunglah ia berhari-hari q  lamanya karena anaknya itu.

AYT (2018)

Kemudian, Yakub mengoyakkan pakaiannya dan mengenakan kain kabung pada pinggangnya, lalu meratapi anaknya itu berhari-hari.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 37:34

Maka Yakubpun mengoyakkanlah pakaiannya, lalu dipakainya kain kembali pada pinggangnya, serta berkabunglah ia karena anaknya beberapa hari lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 37:34

Yakub merobek pakaiannya karena sedih dan memakai pakaian kabung. Berhari-hari lamanya ia meratapi anaknya itu.

TSI (2014)

Yakub merobek-robek pakaiannya tanda berduka dan mengikat kain karung pada pinggangnya. Dia berkabung untuk anaknya itu selama berhari-hari.

MILT (2008)

Kemudian Yakub mengoyakkan pakaiannya dan mengenakan kain kabung pada pinggangnya dan berkabunglah dia berhari-hari karena anaknya itu.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu Yakub mengoyakkan pakaiannya dan mengenakan kain kabung pada pinggangnya. Diratapinya anaknya itu berhari-hari lamanya.

AVB (2015)

Lalu Yakub mengoyakkan pakaiannya dan mengenakan pakaian berkabung lalu diratapinya anaknya itu berhari-hari lamanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 37:34

Dan Yakub
<03290>
mengoyakkan
<07167>
jubahnya
<08071>
, lalu mengenakan
<07760>
kain kabung
<08242>
pada pinggangnya
<04975>
dan berkabunglah
<056>
ia berhari-hari
<03117>
lamanya
<07227>
karena
<05921>
anaknya
<01121>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 37:34

Maka Yakubpun
<03290>
mengoyakkanlah
<07167>
pakaiannya
<08071>
, lalu dipakainya
<07760>
kain kembali
<08242>
pada pinggangnya
<04975>
, serta berkabunglah
<056>
ia karena anaknya
<01121>
beberapa
<07227>
hari
<03117>
lamanya.
AYT ITL
Kemudian, Yakub
<03290>
mengoyakkan
<07167>
pakaiannya
<08071>
dan mengenakan
<07760>
kain kabung
<08242>
pada pinggangnya
<04975>
, lalu meratapi
<056>
anaknya
<01121>
itu berhari-hari
<03117> <07227>
.

[<05921>]
AVB ITL
Lalu Yakub
<03290>
mengoyakkan
<07167>
pakaiannya
<08071>
dan mengenakan
<07760>
pakaian berkabung
<08242>
lalu diratapinya
<056>
anaknya
<01121>
itu berhari-hari
<03117>
lamanya
<07227>
.

[<04975> <05921>]
HEBREW
Mybr
<07227>
Mymy
<03117>
wnb
<01121>
le
<05921>
lbatyw
<056>
wyntmb
<04975>
qv
<08242>
Mvyw
<07760>
wytlmv
<08071>
bqey
<03290>
erqyw (37:34)
<07167>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 37:34

1 Dan Yakub mengoyakkan jubahnya, lalu mengenakan kain kabung pada pinggangnya dan berkabunglah ia berhari-hari lamanya karena anaknya itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA